วันพุธที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551
ความหมายคำว่า นักเรียน (ที่แท้จริง)
นักเรียน คือ . . . นักร้องวงคอรัสเพลงชาติไทย เปิดคอนเสิร์ตทุกแปดโมงเช้า
นักเรียน คือ . . . นักเศรษฐศาสตร์ ผู้มองการณ์ไกล คำนวณขอค่าอุปกรณ์การเรียน เกินไว้ก่อน
นักเรียน คือ . . . นักโบราณคดี สำรวจลายมือของเพื่อนตอนลอกการบ้าน
นักเรียน คือ . . . ผู้ที่ถูกบังคับให้ต้องทำเวรทุกสัปดาห์และเรียกมันว่า "มีเวร มีกรรม"
นักเรียน คือ . . . ผู้มีสายตาประดุจเหยี่ยวมองเห็นฝ่ายปกครองในระยะ 100 เมตร
นักเรียน คือ . . . เรียนสนุก ลุกนั่งสบาย ลูกโง่เป็นควาย พ่อแม่วายวอด
อ่านขำๆน้าา า ^^
วันอังคารที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551
Renault
Il utilise la course automobile pour assurer la promotion de ses produits et se diversifie dans de nombreux secteurs. Son histoire est marquée de nombreux conflits de travail qui vont marquer l'histoire des relations sociales en France.
วันศุกร์ที่ 17 ตุลาคม พ.ศ. 2551
รู้ไหม? เปลือกไข่กินได้
ลองนำไปปฏิบัติตามกันได้.
วันอาทิตย์ที่ 7 กันยายน พ.ศ. 2551
Mickey Mouse
วันศุกร์ที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2551
Coucou Hibou!
Dans la forêt lointaine
On entend le hibou
Du haut de son grand chêne,
Il répond au coucou
Coucou, hibou
Coucou, hibou
Coucou, hibou
Coucou...
Hibou (n.m.) นกเค้าแมว,คนที่ไม่สมาคม
lointain,e (a.) ที่อยู่ห่างไกล,หนทางไกล
chêne (n.m.) ต้นโอ๊ค
Credit:http://www.hugolescargot.com/chansons/chanson-enfant-coucou-hibou.html
วันเสาร์ที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2551
การสัมภาษณ์ของราชภัฏสวนดุสิต
วันพุธที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2551
Comme des Garçons
Comme des Garçons has a dozen boutiques and approximately 200 vendors around the world, with flagship stores in Aoyama, Tokyo's high fashion district, as well as Place Vendôme in Paris. Each year, the company grosses in the neighborhood of $150 million.
After the Paris debut, Comme des Garçons had an exhibition at the Centre Georges Pompidou in Paris in 1986 consisting of photographs taken by Peter Lindbergh. 2005 saw an exhibition in Shinjuku, Tokyo of Comme Des Garçons advertising and graphic design
วันอังคารที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
แคว้นต่างๆของฝรั่งเศส
La Haute-Normandie มีเขตติดต่อกับแคว้น Basse-Normandie มีการผลิตเนยชั้นนำคุณภาพ และนำแอปเปิ้ลที่มีคุณภาพรสชาติอร่อย เมืองหลวงประจำแคว้นชื่อ Rouen
12.Franche-Comte แคว้นนี้ตั้งอยู่ระหว่างแคว้น Bourgogne และประเทศสวิสเซอร์แลนด์ เมืองหลวงชื่อว่า Besacon ผลผลิตสำคัญได้แก่ ข้าวสาลี,ขนมปัง,เครื่องเทศ นาฬิกาชั้นนำมักจะผลิตที่นี้เป็นสินค้าส่งออก อาหารดังประจำแคว้นเนื่องจากว่าแคว้นนี้ผลิตเบียร์ได้มากจึงมีเบียร์คุณภาพ,เนยคุณภาพดี
13.La Bourgogne ตั้งอยู่ทางใต้ของแคว้น Champagne, อยู่ทางตะวันออกของ Pays de Loire ทางทิศตะวันตกของ Franche-Comte และทิศเหนือของแคว้น Rhone-Alpes เมืองหลวงชื่อ Dijon ผลผลิตสำคัญได้แก่ ข้าวสาลี,นม,เหล้าองุ่น อาหารดังประจำแคว้นมีชื่อว่า ไก่อบเหล้า,หอยทากอบ เหล้าองุ่นและเหล้าชนิดอื่นก็มีชื่อเสียงเช่นเดียวกันสถานที่ท่องเที่ยวที่สำคัญคือ พระราชวังของดยุ๊ก
14.Rhone-Alpes ตั้งอยู่ทางตอนใต้ของแคว้น Bourgogne และ Franche-comte เมืองหลวงมีชื่อว่า Lyon ผลผลิตที่สำคัญได้แก่ องุ่น,การเลี้ยงสัตว์,ข้าวสาลี,ข้าวโพด
15.L'Auvergne เป็นแคว้นที่มีภูเขาไฟ ตั้งอยู่ทางภาคตะวันออกของแคว้น Limousin ทางทิศใต้ของแคว้น Bourgogne เมืองหลวงของแคว้นชื่อ Clermont-Ferrand ผลผลิตสำคัญได้แก่ ข้าวสาลี,ข้าวโพด,ข้าวบาร์เลย์ และมีสถานที่ท่องเที่ยวที่สำคัญได้แก่ โบสถ์ Notre-Dame
16.Limousin เป็นแคว้นที่มีการเลี้ยงแกะ ทางทิศตะวันตกของแคว้นเป็นที่ราบสูงกว้างใหญ่ ซึ่งล้อมรอบด้วยภูเขา เมืองหลวงชื่อ Limoges ผลผลิตสำคัญประจำแคว้นได้แก่ การเลี้ยงสัตว์ประเภทวัว แพะ แกะ สินค้าประจำแคว้นได้แก่ เครื่องปั้นดินเผา,เครื่องเคลือบลายคราม
17.Poitou-Charentes แคว้นนี้อยู่ทางทิศตะวันตกของแคว้น Limousin อยู่ทางทิศใต้ของแคว้น Centre เมืองหลวงของแคว้นชื่อ Poitiers สินค้าประจำแคว้นได้แก่ ข้าวสาลี,ข้าวโพด,การเลี้ยงสัตว์,องุ่น,เหล้า
18.Aquitaine เป็นแคว้นที่ตั้งอยู่มีชายฝั่งออกติดกับแนวมหาสมุทรแอตแลนติค เมืองหลวงชื่อ Bordeaux สินค้าของแคว้นคือ องุ่น,ยาสูบ,ข้าวสาลี,ข้าวโพด,การเลี้ยงสัตว์ และผลิตเหล้าคุณภาพดีมีลูกพรุนรสชาติดีนิยมกันมาก
20.Lanquedoc-Roussillon เป็นแคว้นที่มีชายแดนติดต่อกับแคว้น Provence ทางตอนใต้ติดกับทะเลสาป เมืองหลวงชื่อ Montpellier ผลผลิตสำคัญประจำแคว้นคือ องุ่น,เหล้าไวน์ ,พืชผักสวนครัว,เหล้า สถานที่สำคัญได้แก่ Site เป็นเมืองท่าสำคัญ,เมือง Agen เป็นเมืองตากอากาศ
21.Provence-Cote d'Azur ตั้งอยู่ทางตอนใต้ของฝรั่งเศสติดกับทะเลเมดิเตอร์เรเนียนและชายแดนติดกัยอิตาลี เมืองหลวงของแคว้นชื่อ Marseille ผลผลิตที่สำคัญคือการปลูกดอก lavande ,การปลูกไร่องุ่น,การเพาะปลูกพืชผักสวนครัว
22.Corse แคว้นนี้ลักษณะเป็นเกาะอยู่ในทะเลเมดิเตอร์เรเนียนทางตอนใต้ของเมืองนีช เมืองหลวงชื่อ Ajaccio ผลผลิตสำคัญได้แก่ ลูกเกาลัด,องุ่น,ผลไม้,ผลิตภัณฑ์เนื้อสุกร,เนยแข็งจากนมแกะ,เหล้าองุ่นแดงและชมพู ล้วนแล้วแต่เป็นสิ่งเด่นของแคว้นCorse
วันเสาร์ที่ 26 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
Enghien-les-Bains
Enghien-les-Bains est une commune du département du Val-d'Oise, dans la région Île-de-France, en France. Elle se situe à onze kilomètres au nord de Paris. Ses habitant(e)s sont les Enghiennois(es).
Commune créée de toutes pièces en 1850, unique station thermale d’Île-de-France avec son lac et son casino, le premier de France en chiffre d'affaires et le seul à moins de cent kilomètres de la capitale, cette ville au caractère résidentiel et commercial affirmé occupe aujourd’hui encore une place à part dans la banlieue nord de Paris.
วันอังคารที่ 15 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
วันอาทิตย์ที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2551
Tour de France
Elle se tient actuellement sur plus de 3 000 km et est organisée par ASO (Groupe Amaury). « Le Tour », ou « la Grande Boucle », tel qu'on le nomme parfois en France, est considéré comme la plus prestigieuse épreuve cycliste du monde. 78 chaînes de télévision retransmettent le Tour de France dans 170 pays.
Tour de France 2008
Le parcours
+ Du samedi 7 au dimanche 29 juillet 2007, le 94e Tour de France comprendra un prologue et 20 étapes pour une distance d’environ 3 550 kilomètres.
Ces 20 étapes se décomposent comme suit
+ 11 étapes de plaine
+ 6 étapes de haute montagne
+ 1 étape accidentée
+ 2 étapes contre-la-montre individuel
Les particularités de l’épreuve
+ 3 arrivées en altitude
+ 2 journées de repos
+ 117 kilomètres contre la montre individuel (prologue inclus)
+ 21 cols de 2e, 1re et hors catégorie seront escaladés
คำศัพท์
boucle (n.f.) ขอ,ห่วง
prestigieux/euse (a.) ที่ลวงตา,ที่ให้สิทธิ์,ชื่อเสียง
épreuve (n.f.) ประลอง,การทดลอง,การทดสอบ
parcours (n.m.) ระยะทาง,ทางเดิน
étape (n.f.) ที่ซึ่งทหารหยุดพัก,ระยะพัก
วันเสาร์ที่ 28 มิถุนายน พ.ศ. 2551
Victor Hugo
1802, Besançon
Décès
1885, Paris
Activité
Écrivain, poète, dramaturge
Nationalité
France
Mouvement
Romantisme
Œuvres principales
Cromwell, Hernani, Ruy Blas, Notre-Dame de Paris, Les Misérables, Les Châtiments, Les Contemplations
Victor-Marie Hugo, né le 26 février 1802 à Besançon et mort le 22 mai 1885 à Paris, est un écrivain, dramaturge, poète, homme politique, académicien et intellectuel engagé français considéré comme le plus important des écrivains romantiques de langue française.
Son œuvre est très diverse : romans, poésie lyrique, drames en vers et en prose, discours politiques à la Chambre des Pairs, correspondance abondante.
Il a contribué, tout comme Baudelaire, au renouvellement de la poésie et de la littérature.
คำศัพท์ที่น่าสนใจ*
décès (n.m.) ความตาย
poète / poétèsse (n.) กวี
académicien (n.m.) สมาชิกสมาคมบัณฑิต
engagé (n.m.) ผู้อาสาสมัคร
œuvre (n.f.) การงาน
poésie lyrique กาพย์กลอนที่แต่งเอาไว้สำหรับร้องหรือที่ประกอบด้วยความรู้สึก
drame (n.m.) นาฏกรรม,ละคร
prose (n.f.) บทร้อยแก้ว
discours (n.m.) สุนทรพจน์,โวหาร,คำสนทนา
abondant (a.) ที่อุดมสมบูรณ์
littérature (n.f.) วรรณคดี,วรรณกรรม
วันจันทร์ที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2551
Sainte-Marie-au-Bois
Remarque : La forme "Sainte-Marie-au-Bois" a été retenue plutôt que "Sainte-Marie-aux-Bois", elle aussi usitée, pour se conformer aux travaux universitaires récents qui ont retenu la première forme, plus respectueuse de la désignation latine de l'abbaye (Sancta Maria in Numore) dans les chartes du XIIe siècle.
วันศุกร์ที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2551
วันอาทิตย์ที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2551
หุ่นขี้ผึ้งสยาม
เมื่อวานไปหุ่นขี้ผึ้งสยามมาจ้าาา
แล้วก็ไปตลาดน้ำอัมพวาต่อ
นานๆจะได้ไปเที่ยวกะพ่อแม่พี่ชาย
พอดีว่าเมื่อวานพ่อกะพี่ชายหยุด
ก็เลยชวนกันไป เพิ่งเคยไปครั้งแรก
ที่อยากไปเพราะว่าน้องชายเคยไปแล้วมาเล่าให้ฟัง
ว่างๆเพื่อนๆก็ลองชวนพ่อแม่พี่น้องไปกันน้า
สนุกดีได้ความรู้ด้วย อีกอย่างก็ไม่ไกลมาก
อาจารย์เกรียงลองพาไปบ้างสิคะ ^__^
วันศุกร์ที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2551
เรื่องดีๆ ระหว่างพ่อกับลูก
วันอาทิตย์ที่ 18 พฤษภาคม พ.ศ. 2551
Bunraku
Tradition théâtrale plus particulièrement originaire de la région d'Ōsaka, le bunraku est interprété par un seul récitant qui chante tous les rôles, et trois manipulateurs pour chaque marionnette. Les marionnettistes sont visibles par le public et utilisent soit la gestuelle furi, plutôt réaliste, soit la gestuelle kata, empreinte de stylisation, selon l'émotion recherchée.
Les manipulateurs respectent une hiérarchie réglée en fonction de leur degré de connaissance dans l'art du bunraku. Ainsi le plus expérimenté (au moins vingt ans de métier) manipule la tête et le bras droit, le second le bras gauche et le dernier (le novice) les pieds. Pour pouvoir être manipulée, la marionnette possède ce qu'on appelle des contrôles ou baguettes sur ces différentes parties.
Afin de manipuler plus aisément la marionnette, les manipulateurs se déplacent en position de kathakali, jambes à demi fléchies. Ils doivent ainsi faire beaucoup d'exercices physiques et d'assouplissement afin d'être les plus agiles possibles.
วันอาทิตย์ที่ 6 เมษายน พ.ศ. 2551
กล้องโลโม
ตัวอย่างภาพจากกล้องโลโม
วันอาทิตย์ที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2551
คำที่คนไทยมักเขียนผิด
1. สำอาง แปลว่า เครื่องแป้งหอม งามสะอาด ที่ทำให้สะอาด
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "สำอางค์"
2. พากย์แปลว่า คำพูด คำกล่าวเรื่องราว
ภาษามักเขียนผิดเป็นคำว่า "พากษ์"
3. ผูกพันแปลว่า ติดพัน เอาใจใส่ รักใคร่
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "ผูกพันธ์" ไม่ใช่คำว่า "สัมพันธ์" นะ
4. ลายเซ็น แปลว่า ลายมือชื่อ
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "ลายเซ็นต์" ติดมาจาก "เปอร์เซ็นต์" รึเปล่า?
5. อีเมล แปลว่า จดหมายอิเล็กทรอนิกส์
มักเขียนผิดเป็นคำว่า ''อีเมล์
6. อนุญาต แปลว่า ยินยอม ยอมให้ ตกลง
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "อนุญาติ"
7. สังเกต แปลว่า กำหนดไว้ หมายไว้ ดูอย่างถ้วนถี่
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "สังเกตุ"
8. อุตส่าห์ แปลว่า บากบั่น ขยัน อดทน
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "อุดส่า"
9. เว็บไซต์ แปลว่า ( มาจากภาษาอังกฤษคำว่า "web" แปลว่า ใยแมงมุม ตาข่าย และ "site" แปลว่า กำหนดสถานที่ตั้ง ตั้งอยู่)
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "เวปไซด์"
10.โอกาส แปลว่า ช่อง จังหวะ เวลาที่เหมาะ
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "โอกาศ" สงสัยติดมาจากคำว่า "อากาศ"
11.เกม แปลว่า การแข่งขัน การละเล่นเพื่อนความสนุก ลักษณะนามเรียกการแข่งขันจบลงคราวหนึ่งๆ
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "เกมส์"
วันพุธที่ 5 มีนาคม พ.ศ. 2551
หอไอเฟล” สร้างสถิติใหม่แลนด์มาร์กที่มีคนเยี่ยมชมอันดับหนึ่งของโลก *
หอไอเฟลเป็นแลนด์มาร์กสำคัญของฝรั่งเศส ซึ่งออกแบบโดยกุสตาฟ ไอเฟล วิศวกรชื่อดังของฝรั่งเศส และถูกสร้างขึ้นเพื่อใช้เป็นสถานที่จัดแสดงนิทรรศการสากลในกรุงปารีสเมื่อปี 1889 โดยมีโครงการรื้อทิ้งในปี 1909 ขณะที่ในช่วงแรกชาวฝรั่งเศสหลายคนมองหอไอเฟลว่า เป็นสิ่งก่อสร้างที่บดบังทัศนียภาพที่สวยงามของกรุงปารีส
อย่างไรก็ตามทางการฝรั่งเศสได้ตัดสินใจคงหอไอเฟลไว้ โดยใช้เป็นหอวิทยุสื่อสารในช่วงแรก ก่อนที่จะกลายมาเป็นแลนด์มาร์กสำคัญของกรุงปารีสนับตั้งแต่นั้น
วันพฤหัสบดีที่ 28 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2551
Le Rockefeller Center
วันอังคารที่ 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2551
พ่อสอนลูกสาว
ในค่ำคืนนึง... หลังจากกราบพระกับคุณพ่อ คุณแม่แล้วคุณพ่อเรียกลูกเข้าไปพบ แล้วบอกลูกว่าพ่อมีอะไรให้ดูซึ่งสำคัญมาก ว่าแล้วคุณพ่อก็หยิบอะไรบางอย่าง ออกจากกระเป๋าเสื้อเอามือกำไว้ พ่อถามว่าอยากรู้มั้ยว่ามีอะไรในมือพ่อ ลูกพยักหน้า ถ้าอยากรู้ต้องเอามือเขกพื้น 3 ที ลูกทำตาม..คุณพ่อว่า ไม่พอ ต้อง 5 ที และเปลี่ยนเป็น 10 ที จนถึง 15 ที จนลูกอุทธรณ์...ก็ลูกอยากทราบนี่คะว่าเป็นอะไร เมื่อคุณพ่อแบมือออก มันคือเหรียญ 5 บาทธรรมดานี่เอง คุณพ่อหัวเราะ ! ! ! แล้วกำมือกับเหรียญ 5 บาทเดิม ถามว่าอยากดูอีกมั้ย ถ้าอยากดูต้องเขกพื้น 10 ที ลูกว่าหนูรู้แล้วไม่อยากดูค่ะ คุณพ่อว่า เอ้า... เขกพื้น 1 ทีก็ได้ ลูกก็บอก ว่าทราบแล้วไม่อยากดูอีกเบื่อ คุณพ่อว่าให้ดูฟรีๆ ก็ได้แล้วก็แบมือออก ลูกก็ดูไปอย่างนั้นเอง คุณพ่อเลยสอนว่า " นี่ละลูก อะไรที่เป็นความลับคนมักยอม ทำทุกอย่างที่จะได้สมปรารถนา อยากดู อยากรู้ อยากเห็น แต่เมื่อสมปรารถนาแล้ว ดูบ่อยๆแล้วก็มักจะเบื่อ ให้ดูฟรี ๆ ยังไม่อยากดูเลย แล้วสิ่งที่พึงหวงแหนสำหรับลูกผู้หญิง เป็นสิ่งที่มีค่าถ้าให้ใครรู้ก่อนเวลาอันควร ก็จะไม่มีค่าอะไร ไม่ต่างกับเหรียญ 5 บาทที่พ่อให้ลูกดูฟรีหรอก" เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า คนเราควรจะรักตัวเองเพราะเป็นสิ่งที่มีค่ามากที่สุดในชีวิต
วันเสาร์ที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2551
Le Conditionnel Present
1. ใช้สำหรับการแสดงความปรารถนาอย่างสุภาพ (มักใช้ V.aimer / V.vouloir / V.pouvoir)
2. ใช้เสนอแนะ หรือ แนะนำ (มักใช้ V.devoir)
3. ใช้คาดคะเน สิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้น
วิธีการกระจายเป็น Le conditionnel présent คือ
1. นำ V.ใน temps futur simple มาจับแยกเป็น 2 ส่วน คือ หัว และ หาง (หัว - ฐานของ V.นั้นๆ หาง - ai , as , a ,ons , ez ,ont
2. .ใช้หัวของ Le futur somple เหมือนเดิม แต่เปลี่ยน หาง ให้เป็น L'imparfait (ais , ais , ait ,ions ,iez ,aient)
V.aimer (รัก ชอบ)
J'aimerais
Tu aimerais
Il / Elle aimerait
Nous aimerions
Vous aimeriez
Ils / Elles aimeraient
V.pouvoir (สามารถ)
Je pourrais
Tu pourrais
Il / Elle pourrait
Nous pourrions
Vous pourriez
Ils / Elles pourraient
J'aimerais bien habiter à la campagne.
ฉันอยากจะไปอยู่ต่างจังหวัด
Didier adore la mer. Il voudrait avoir un bateau.
ดิดิเย่ชอบทะเลมากๆ เขาปรารถนาจะมีเรือสักลำ
Est-ce que tu pourrais me prêter ta bicyclette ?
เธอให้ฉันยืมจักรยานของเธอได้มั้ย (ฉันขอยืมจักรยานของเธอได้มั้ย)
Il neige beaucoup. Vous devriez prendre le train et pas la voiture.
หิมะตกหนักมากเลย พวกคุณน่าจะขึ้นรถไฟไปนะ อย่าไปรถยนต์เลย
วันอาทิตย์ที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2551
วันจันทร์ที่ 21 มกราคม พ.ศ. 2551
Boulanger
Certains pays restreignent cette appellation aux seuls artisans, selon un cahier des charges défini de manière réglementaire.