วันอาทิตย์ที่ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2550

วันพฤหัสบดีที่ 27 ธันวาคม พ.ศ. 2550

Yoghurt


Yoghurt or yogurt, less commonly yoghourt or yogourt (see spelling below), is a dairy product produced by bacterial fermentation of milk. Fermentation of the milk sugar (lactose) produces lactic acid, which acts on milk protein to give yoghurt its texture and its characteristic tang. Soy yogurt, a dairy-yogurt alternative, is made from soy milk.

วันอาทิตย์ที่ 16 ธันวาคม พ.ศ. 2550

Métro de Paris


Le métro de Paris est un des systèmes de transport en commun desservant la ville de Paris (France) et son agglomération. Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 211 kilomètres de voies. Devenu un des symboles de Paris, il se caractérise par la densité de son réseau au cœur de Paris et par son style architectural homogène influencé par l’Art nouveau.
La première ligne du métro de Paris a été inaugurée durant l’
Exposition universelle de 1900. Le réseau s’est ensuite rapidement densifié dans Paris intra muros jusqu’à la seconde guerre mondiale. Après une pause durant les "décennies voitures" (1950-1970), plusieurs lignes existantes ont été prolongées en proche banlieue. Les choix effectués à sa conception (faibles distances entre les stations, capacité réduite des rames) limitent aujourd’hui les possibilités d’extension du réseau; le relais devrait être assuré par le réseau de tramway en cours d’agrandissement et peut-être par une densification du réseau RER mis en place à compter des années 1960. Le métro de Paris a cependant inauguré à la fin du siècle une nouvelle ligne entièrement automatisée, la ligne 14, destinée à soulager la ligne A du RER.
คำศัพท์เพิ่มเติม--*
commun (a.) ร่วมกัน,สามัญ
desservir (vt.) ยกกับข้าวไปจากโต๊ะ,ทำการติดต่อ,ทำความรำคาญให้
comporter (vt.) ยอม,อดทน
lignes (n.f.) เส้นบรรทัด,สายตระกูล
propre (a.) สะอาด,เหมาะ,เฉพาะ
essentiel,elle (a.) ที่สำคัญ,ที่จำเป็น
souterrain,e (a.) อยู่ใต้ดิน,บาดาล

วันอังคารที่ 11 ธันวาคม พ.ศ. 2550

Gordes


Gordes (Gòrda en provençal selon la norme classique et Gordo selon la norme mistralienne) est une commune française située dans le département de Vaucluse, région Provence-Alpes-Côte d'Azur. Il fait partie des villages les plus visités du parc naturel régional du Luberon.
Perché sur un rocher, le village est classé parmi
les plus beaux villages de France grâce à son patrimoine riche et varié : deux abbayes, de très nombreux hameaux anciens, plusieurs moulins à eau et à vent et plusieurs centaines de cabanes en pierre sèche ou bories.
Ses
habitants sont appelés les Gordiens.
คำศัพท์เพิ่มเติม
1.selon (prép.) แล้วแต่,ความแต่,ถ้าจะว่าตาม
2.commune (n.f.) เทศบาล,อำเภอ
3.grâce (n.f.) ความช่วยเหลือ,ความอุดหนุน,ความสง่า,ความกรุณา
4.patrimoine (n.m.) มรดก
5.cabane (n.f.) กระท่อม,กระต๊อบ

วันเสาร์ที่ 1 ธันวาคม พ.ศ. 2550

Saint John

วันพฤหัสบดีที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550

สนามจันทร์

Puzzle

Un puzzle est un jeu de patience qui consiste à reconstituer un objet à deux ou trois dimensions à l'aide de pièces qui s'emboîtent les unes dans les autres. Les puzzles en deux dimensions sont des reproductions de tableaux, de photos ou de dessins. Ceux en trois dimensions sont plus souvent classés comme casse-tête et peuvent représenter par exemple des monuments connus.
Le puzzle est un jeu qui peut se pratiquer seul ou à plusieurs et qui dans certains pays se joue en famille au moment des fêtes.

คำศัพท์วันละนิด

patience (n.f.) ความเพียรพยายาม,ความอดทน

dimensions (n.f.) ปิติ,ขนาด

pratiquer (vt.) ลงมือทำจริง,ประกอบการ

วันจันทร์ที่ 26 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550

วันอาทิตย์ที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550

วันอังคารที่ 6 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550

ดอกไม้ประจําวันเกิด

เธอที่เกิดวันอาทิตย์ ต้นไม้ประจำวันเกิดเป็น ต้นพวงแสด ต้นพุทธรักษา ต้นธรรมรักษา และต้นเยอร์บีร่าที่มีดอกสีส้ม ส่วนดอกไม้ประจำวันเกิดเป็นดอกกุหลาบสีส้ม จะถูกโฉลกกับเธอที่เกิดวันอาทิตย์ ผู้มีนิสัยทะเยอทะยานและกระตือรือลัน เธอและดอกไม้มีความหมายถึงความฝันอันยิ่งใหญ่ ดอกไม้อีกชนิดสำหรับผู้เกิดวันนี้คือ ดอกทานตะวัน อันเป็นสัญลักษณ์คู่กับพระอาทิตย์เสมอ บอกถึงตัวเธอที่เชื่อมั่น หัวสูง ถือตัว และหยิ่งในศักดิ์ศรีด้วย.
เธอที่เกิดวันจันทร์ ต้นไม้ประจำวันเกิดของเธอคือ ต้นมะลิ ต้นแก้ว ต้นพุด ต้นจำปี ยิ่งถ้าปลูกแล้วออกดอกหอม เธอจะยิ่งโชคดี ดอกไม้ประจำวันเกิดคือดอกมะลิขาวสะอาด หมายถึงตัวเธอที่มีความนุ่มนวลอ่อนโยน เรียบร้อย ส่วนดอกไม้อีกชิดคือ ดอกกุหลาบขาว หมายถึงความรักที่อ่อนโยนและไม่ต้องการสิ่งใดตอบแทน เพราะคนวันจันทร์มักอ่อนไหวง่าย โรแมนติก และช่างฝัน.
เธอที่เกิดวันอังคาร ต้นไม้ที่แสนดีของเธอคือ ต้นชัยพฤกษ์ ต้นชมพูพันธุ์ทิพย์ ต้นยี่โถ ออกดอกสีชมพู ต้นเข็มออกดอกสีชมพู ถ้าต้นไม้ของเธอออกดอกมากๆ บอกได้ว่าเธอกำลังมีความสุขดอกไม้ประจำวันเกิดของเธอคือ ดอกกล้วยไม้ โดยเฉพาะที่ออกดอกสีชมพู เพราะมีความหมายถึงความรักที่ร้อนรุ่ม หวือหวา วูบวาบตามอารมณ์ของคนที่เกิดวันนี้.
เธอที่เกิดวันพุธ ต้นไม้ประจำตัวคนที่เกิดวันพุธนั้นพิเศษกว่าคนอื่นตรงที่เป็นต้นไม้ใบเขียว โดยเฉพาะต้นกระดังงา ต้นสนฉัตร ดังนั้นเธอควรปลูกต้นไม้เยอะๆ ถึงจะโชคดี ต้นไม้เหล่านั้นจะช่วยปกป้องคุ้มครองเธอได้ คือ ดอกบัว หมายถึงจิตใจอันสงบ เพราะคนที่เกิดวันพุธมักชอบเป็นนักการทูตและรัก สันติภาพดอกไม้ประจำวันเกิดคือ คือดอกบัว ซึ่งคนที่เกิดวันพุธมักจะเป็นนักคำนวณ (เงิน) สีเหลืองอร่ามราวกับทองของดอกไม้ชิดนี้ หมายถึงรักของเธอต้องมาพร้อมเงิน.
เธอที่เกิดวันพฤหัสบดี เธอที่เกิดวันนี้ มีต้นไม้ประจำตัวคือ ต้นโสน ต้นราชพฤกษ์ และต้นบานบุรี หากมีต้นไม้เหล่านี้อยู่ในบ้านจะช่วยคุ้มครองดูแลเธอ ดอกไม้ประจำวันเกิดของเธอคือ ดอกกุหลาบสีเหลือง หมายถึงการเปลี่ยนแปลงในเรื่องความรัก รักซ้อนซ่อนใจ เพราะคนที่เกิดวันนี้เป็นคนรักง่ายหน่ายเร็ว เจ้าชู้เล็กๆ ดอกไม้อีกชนิดหนึ่งคือดอกคาร์เนชั่นสีชมพู หมายถึงรักของเธอที่อ่อนโยนและอ่อนหวาน เธอที่เกิดวันนี้ จริงๆ แล้วเป็นคนสุภาพอ่อนโยนและมีอารมณ์ขัน น่ารักเหมือนดอกไม้ของเธอนั่นแหละ.
เธอที่เกิดวันศุกร์ ต้นไม้ที่แสนดีของคนที่วันศุกร์คือ ต้นพยับหมอก ต้นแส ต้นอัญชัน ส่วนดอกไม้ที่ถูกแลกโชคดีของเธอคือ กุหลาบทุกสี เพราะคนที่เกิดวันศุกร์มักเป็นนักรักที่ยิ่งใหญ่มีเสน่ห์ล้นเหลือหรือจะเป็นดอกไม้เจ้าเสน่ห์ที่มีความหมายหวานแหววแบบดอกไวโอแลตว่า "ฉันรักเธอแล้ว หากรักฉันก็บอกกันบ้างนะ" คนเกิดวันศุกร์บางอารมณ์ก็โลเล จึงได้ดอกลาเวนเดอร์ที่มีความหมายถึงรักที่สับสน ไม่แน่นอน ไปครองอีกดอกหนึ่ง.
เธอที่เกิดวันเสาร์ จะมีต้นไม้พวก ตันกัลปังหา ต้นพวงคราม ต้นอินทนิล เป็นต้นไม้ประจำวันเกิด และดอกไม้ประจำวันเกิดคือ ดอกลิลลี่ อันหมายถึงรักครั้งแรก รักที่บริสุทธิ์เพราะคนที่เกิดวันเสาร์เป็นคนจริงจังและซีเรียส จึงรักใครยากหน่อย ทว่าดอกลิลี่เป็นดอกที่กระทบใจคนขี้เหงาวันเสาร์ได้ดีทีเดียว.
แล้วคุณหละเกิดวันไหน?

Art pariétal


Dans le cadre de l'étude de l'art préhistorique, l'expression « art pariétal » désigne l'ensemble des œuvres d'art au sens large (sans appréciation esthétique) réalisées par l'Homme sur des parois de grottes.Elle correspond à l'expression anglaise cave art et la plupart des auteurs l'opposent aujourd'hui à l'art rupestre, (art sur rocher ou rock art) mais aussi à l'art mobilier (que l'on peut déplacer) et à l'art sur bloc.Les œuvres de Lascaux, Altamira ou de la Grotte Chauvet constituent quelques-uns des exemples les plus fameux d'art pariétal du Paléolithique supérieur européen.

วันอังคารที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2550

รู้ไว้ใช่ว่า

1. การแลบลิ้นให้น้ำลาย ยืดลงพื้น 3 หยด จะแก้เผ็ดได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง อาการเผ็ดเกิดจากสารที่ชื่อ แคปไซซิน ที่อยู่ในพริกเข้าไปจับกับปลายประสาทรับรสที่ลิ้น ร่างกายจะก็จะแสดงปฎิกริยาโดยขับน้ำลายออกมาชะล้างเอาเจ้าสารนี้ออกไป
2. ดูดนมยางของเด็กทารกตอนนอนจะแก้อาการนอนกรนได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง การคาบหรืออมนายางของเด็กทารกไว้ในปาก จะทำให้ลิ้นในปากอยู่นิ่ง ก็จะพลอยให้เนื้อเยื่อของเพดานไม่กระเทือน สั่นไหว ขึ้นจึงไม่เกิดอาการกรน และไม่นอนอ้าปากอีก ด้วย

3. การสูดกลิ่นตัวผู้ชาย ทำให้หายเครียดได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง เพราะกลิ่นตัวผู้ชายที่เป็นคนรักนั้นมี สารฟีโรโมน ผสมอยู่โดยเฉพาะในผมและผิวของเขา เมื่อสูดดมแล้วจะช่วยลดอาการเครียดและเหนื่อยล้าลงได้
4. แอปเปิ้ลผลิตกระแสไฟฟ้าได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง ถ้าเสียบแผ่นสังกะสี และแผ่นทองแดง กรดในแอปเปิ้ลจะทำให้เกิดการแตกตัวของไอออน ทำให้ลูกแอปเปิ้ลเป็นเหมือนแบตเตอรี่ ซึ่งผลไม้ชนิดอื่นเช่น มะนาว เกรปฟรุ๊ต หรือมันฝรั่ง ก็ทำได้เช่นกัน
5. ปัสสาวะมนุษย์ ใช้ทำยาสีฟันในสมัยโบราณ จริงหรือ
เฉลย - จริง โดยแพทย์ชาวโรมันเชื่อว่า ปัสสาวะมนุษย์มีคุณสมบัติทำให้ฟันขาว และแข็งแรง ยาสีฟันในยุคดังกล่าว จึงเป็นน้ำยาบ้วนปากที่ทำจากปัสสาวะมนุษย์
6. วัวกระทิงเกลียดสีแดง จริงหรือ
เฉลย - ไม่จริง เพราะวัวเป็นสัตว์ตาบอดสี ไม่สามารถแยกแยะสีต่างๆ ได้ แต่การที่วัวเมื่อถูกล่อด้วยผ้าแดงเหมือนในสนามสู้วัว แล้วก็พุ่งเข้าใส่นั้น เป็นเพราะความรำคาญ และเพราะถูกยั่วยุมากกว่า
7. เพชรแท้จะไม่ติดสีหมึก จริงหรือ
เฉลย - จริง การทดสอบดูเพชรแท้นั้น ให้ป้ายน้ำหมึกสีดำไปบนเพชร ถ้ามีความลื่นออก ไม่ติดอยู่บนเพชร แสดงว่าเป็นเพชรแท้ แต่ถ้ายังมีจุดดำตรงที่แต้มอยู่ ก็แสดงว่าเป็นเพชรเทียม
8. การทะเลาะกันทำให้แผลหายช้า จริงหรือ
เฉลย - จริง เพราะความเครียดที่เกิดขึ้น ทั้งระหว่างและหลังจากการทะเลาะกัน จะส่งผลให้ร่างกายลดการผลิตโปรตีนเม็ดเลือด ที่มีประโยชน์ต่อการรักษาบาดแผล หรือส่วนที่สึกหรอในร่างกายให้น้อยลง ทำให้บาดแผลต่างๆ หายช้า
9. แสงแดดอ่อนๆ ช่วยป้องกันโรคซึมเศร้าได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง เพราะแสงแดดอ่อนๆ จะช่วยลดการสร้างฮอร์โมนเมลาโตนิน ซึ่งเป็นฮอร์โมนที่ควบคุมการนอนหลับ ถ้าหากเก็บตัวอยู่ แต่ในที่มืดจะทำให้ฮอร์โมนตัวนี้สูงขึ้น และอาจส่งผลให้เกิดการง่วง เหงา ซึม เซา ได้

10. การฟัง เพลง ช่วย บรรเทาอาการปวดข้อได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง เพราะ การฟังเพลงทำให้สมองหลั่งสารเอนดอร์ฟินส์ ซึ่งเป็นฮอร์โมนสร้างความสุขออกมา ช่วยลดความดันโลหิต และบรรเทาอาการปวดข้อลงได้

วันจันทร์ที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2550

เรื่องแปลกๆของผู้หญิงรอบโลก

ผู้หญิงคูเวตสาวไหนแต่งงาน จะได้เงินสดเป็นของขวัญจากกษัตริย์ เพราะว่ากษัตริย์ของคูเวตรวยมากจนไม่รู้จะใช้ยังไงโดยจะมอบเงินให้แก่คู่สมรสใหม่ทุกคู่ด้วยเงิน 12,000ดอลลาร์ป็นของขวัญ
ผู้หญิงฝรั่งเศสพวกเธอลาพักร้อนได้ 5 อาทิตย์ต่อปี แถมพวกเธอยังได้ทำงานเพียง 35 ชั่วโมงต่อ 1อาทิตย์เท่านั้น
ผู้หญิงบราซิลพวกเธอเห็นว่าการที่มีหุ่นดี สำคัญกว่าการแต่งงานและทุ่มงินไปกับการดูแลหุ่นให้สวยเนี๊ยบ

ผู้หญิงคิวบาพวกเธอมีสถิติการทำแท้งประมาณ 4 ครั้งก่อนอายุ 30 ประเทศนี้มีเปอร์เซนต์การหย่าร้างมากถึง 70% แถมที่ประเทศนี้มีการทำแท้งได้ฟรีอีกด้วย!! (ไม่น่ามีเล๊ย บาปกรรมจิงๆ)
ผู้หญิงแม็กซิโกพวกเธอช๊อปปิ้ง 2 ชั่วโมงทุกครั้งที่พักกลางวันผู้หญิงที่นี่จะใช้ชีวิตอย่างมีความสุข พวกเธอจะเข้าร้านเสริมสวยกันเป็นว่าเล่น ชอบการสังสรรค์ และไปช๊อปปิ้งระหว่างพักกลางวัน 2 ชั่วโมง
ผู้หญิงอิรักเกือบทุกคนที่ใช้ปืนเป็น(เราไม่ได้หมายถึงปืนสั้นอันเล็ก ๆแต่เป็นปืนกลขนาดใหญ่ต่างหากล่ะ)

ผู้หญิงบังกลาเทศเธอจะถูกสาดด้วยน้ำกรด ถ้าเธอปฏิเสธผู้ชาย ในหนึ่งปีมีการแจ้งความถึงการถูกสาดน้ำกรดมากถึง 180-200รายเมื่อพวกเธอปฏิเสธที่จะร่วมรักด้วย เขาจะแก้แค้นด้วยการสาดน้ำกรดเพื่อให้เธอเสียโฉม (แหมทำไปได้)
ผู้หญิงซูดานเด็กผู้หญิงที่นี่จะถูกขลิบอวัยวะเพศ โดยไม่ใช้ยาสลบเป็นความเชื่อและประเพณีที่น่าตกใจมาก 82%ของผู้หญิงที่นี่จะถูกขลิบตั้งแต่เด็ก แม้จะมีการออกกฤหมายห้ามแล้วก็ตาม
ผู้หญิงจอร์แดนถูกฆ่าจากครอบครัวตัวเองถ้าสงสัยว่ามีชู้ ทุกปีผู้หญิงจอร์แดนประมาณ 25 คนจะถูกฆ่าตายโดยพี่ชาย น้องชาย พ่อของตัวเองเหตุผลก็เพราะว่าสงสัยว่าเธอจะมีชู้กับชายอื่นที่ไม่ได้แต่งงานด้วยจึงถือว่าเป็นเรื่องร้ายแรงสำหรับพวกผู้ชายในครอบครัว (แย่จังมีแต่พี่น้องจะปกป้องแต่กลับฆ่ากันซะงั้น)

วันอาทิตย์ที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2550

Cosmétique


Un cosmétique est une substance ou une préparation destinée à être mise en contact avec diverses parties superficielles du corps humain, notamment l'épiderme, les systèmes pileux et capillaires, les organes externes, les dents et les muqueuses, en vue, exclusivement ou principalement, de les nettoyer, protéger, parfumer, maintenir en bon état le corps humain, de modifier son aspect ou d'en corriger l'odeur. Les cosmétiques sont des produits d'hygiène et d'embellissement.De manière plus générale, la cosmétique est l'ensemble des procédés et traitement destiné à embellir. Par exemple on parle de cosmétique en informatique lorsque des données qui existent doivent subir un traitement de présentation sans jamais être modifiées.

วันพุธที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2550

Carrefour


Carrefour est un groupe français du secteur de la grande distribution, 2e mondial derrière l'américain Wal-Mart. Créé en 1959 à Annecy, il est présent en Europe, en Amérique du Sud et en Asie, ainsi que dans d'autres zones du monde sous forme de partenariat local.
Pionnier du concept d'
hypermarché en 1963, il est également présent dans d'autres formats de la grande distribution, essentiellement les supermarchés et le maxidiscompte (hard-discount). Hormis Carrefour, le groupe exploite d'autres enseignes, aussi bien globales comme Champion et Dia, que locales telles GS, Supermarchés GB, Norte, Shopi ou 8 à Huit.

วันเสาร์ที่ 22 กันยายน พ.ศ. 2550

แฝดคนละฝา

ณ ห้องสมุด
ออยกำลังเดินไปเก็บหนังสือ ระหว่างเดินก็ผ่านโต๊ะของน้องม.ต้นกลุ่มข้างๆ แล้วน้องก็ยื่นหนังสือพิมพ์มาให้
ออยก็คิดว่าน้องเค้าจะให้เราเก็บให้(ในใจว่าจะให้เราเก็บให้ทำไม ไม่ได้รู้จักกันด้วย แล้วอีกอย่างเราเป็นรุ่นพี่
มาใช้เราเฉยเลย แต่ก็เก็บให้)แล้วออยก็หยิบหนังสือพิมพ์ไป เพื่อที่จะเดินไปเก็บให้
พอจะเดินไปเก็บน้องก็พูดว่า
รุ่นน้องม.ต้นคนที่ 1 : อ่าว..พี่ไม่ดูหรอ
ออย : ( หันไปหาน้อง )
น้ำ : เห้ยออย...แอมยืมน้องเขาดู
รุ่นน้องม.ต้นคนที่ 1 : ( หันไปพูดกับเพื่อน) อ่าวเห้ย...ก็คนนี้ไม่ใช่หรอ
รุ่นน้องม.ต้นคนที่ 2 : ( หันมามองออย แล้วทำหน้างงๆ )
แล้วออยก็เดินไปหาแอมที่ห้องสมุดด้านใน แล้วก็เล่าให้แอมฟัง
เราก็เดินออกมาจากห้องสมุดด้านใน เพื่อแอมจะได้ไปอ่านหนังสือพิมพ์
พอเดินมาถึงโต๊ะกลุ่มน้อง น้องก็ขำก๊ากเลย แล้วหันมามองทั้งกลุ่มอ่ะ
น้องบอกหน้าเหมือนกันมากกกก 555+ อีกคนนึงบอกว่านามสกุลไม่เหมือนกัน
ออยกะแอมก้มองหน้ากัน ขำไม่เลิกแล้วก้พูดว่าไม่เห็นจะเหมือนเลย
แต่ตอนอยู่ม.4 ก็มีคนทักหลายคนแล้ว ก็มองหน้ากันทุกวัน
ยังไม่เจอส่วนเหมือนบ้างเลย พอถามเพื่อนๆก็บอกว่าคล้ายๆ
เหมือนไม่เหมือนก็ดูรูปกันนะ แต่ยังไงออยกะแอมก็บอกไม่เหมือน..









วันจันทร์ที่ 17 กันยายน พ.ศ. 2550

Le Petit Journal


Le Petit Journal est un quotidien parisien, fondé par Moïse Polydore Millaud, qui a paru de 1863 à 1944.

Si le Petit Journal marche si fort dès sa création, c'est qu'il est beaucoup moins cher que les autres (cinq centimes). Les lois du Second Empire n'imposant pas de timbre sur les journaux de divertissement. Avec une formule courte (quatre pages) et un ton proche de celui peuple, il révolutionne les habitudes journalistiques de l'époque. Le résultat est spectaculaire.
À son apogée, vers
1890, son tirage a atteint le million d'exemplaires. Le Petit Journal est alors l'un des trois principaux journaux français. Ce journal de presse populaire, où paraissent des romans-feuilletons tels que ceux de Gaboriau et de Ponson du Terrail, expédie 80 % de son tirage en province.
Dès
1884, paraît hebdomadairement le Supplément illustré, dont le tirage atteint 1 million d'exemplaires en 1895.

คำศัพท์

timbre (n.m.) อากรแสตมป์,ตราตอก,กระดิ่ง,น้ำเสียง

formule (n.f.) สูตร,ใบแบบ,หลักประพฤติของสุภาพชน

proche (a.) ใกล้,ชิด,เคียง

peuple (n.m.) ประชาชน

tirage (n.m.) การดึงลาก,การออกสลาก,การพิมพ์

presse (n.f.) การบีบ,เครื่องอัด,การหนังสือพิมพ์,แท่นพิมพ์

วันอังคารที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2550

นม+น้ำอัดลม=ศูนย์



เรื่องนี้เป็นคำเตือนสำหรับคนที่อยากเพิ่มความสูง

เพราะล่าสุดมีการวิจัยจากสำนักงานกองทุนสนับสนุนการสร้างเสริมสุขภาพ (สสส.) ร่วมกับเครือข่าวเด็กไทยไม่กินหวานออกมาเตือนว่า แม้จะดื่มนมเข้าไปมากเท่าไร แต่หากดื่มน้ำอัดลมตามเข้าไปในปริมาณที่เท่ากัน ก็จะทำให้การดื่มนมเพื่อเพิ่มความสูงนั้นมีค่าเป็นศูนย์ทันที นอกจากนี้ยังได้เสี่ยงเรื่องอ้วนเพิ่มเข้ามาแทนที่ถึง 60%อีกต่างหาก

ในการสำรวจครั้งล่าสุดครั้งนี้ ทาง สสส. ได้พบข้อมูลที่น่าตกใจว่า

ด็กใจนิยมดื่มน้ำอัดลมรองลงมาจากนม โดยเด็กในวัย 10-12 ปีนั้นดื่มน้ำอัดลมมากถึงหนึ่งล้านสองแสนคนเลยทีเดียว และที่น่าตกใจยิ่งกว่าก็คือเด็กไทยวัย 9 เดื่อนก็ดื่มน้ำอัดลมกันแล้วถึง 30% ซึ่งกาเฟอีนจากน้ำอัดลมนี้จะทำให้ร่างกายขับแคลเซียมในปัสสาวะมากขึ้น อีกทั้งน้ำอัดลมยังมีกรดฟอสฟอริกซึ่งทำให้ความหนาแน่นของมวลกระดูกลดลง ส่งผลให้กระดูกเปราะ หักง่าย กลายเป็นโรคกระดูกผุก่อนวัยอันควร
**สำหรับผู้ที่ดื่มนมไม่ได้ เราขอแนะนำให้ทานใบตำลึงหรือถั่วพลูก็ได้ ผักทั้ง 2 อย่างนี้มีแคลเซียมสูง
( เรากินทุกวันเลยทั้งนมทั้งตำลึง ยังสูงได้แค่เนี๊ย!!)

วันพฤหัสบดีที่ 6 กันยายน พ.ศ. 2550

Ballet

La répétition générale du ballet par Edgar Degas
Le ballet est un genre dramatique dont l'action est figurée par des pantomimes et des danses.
Selon les époques, les pays et les courants, le spectacle chorégraphique peut intégrer de la musique, du chant, du texte, des décors, voire des machineries.
Comme l'
opéra, il peut être organisé de deux manières, soit en une succession de « numéros » ou « entrées », soit « en continu ». La structure du ballet « à entrées » est la plus ancienne : des danses s'enchaînent les unes aux autres comme autant d'épisodes distincts.
คำศัพท์เพิ่มเติม--*
figure (n.f.) หน้าตา,รูปทรง,เครื่องแสดง

pantomime (n.f.) ศิลปะแห่งการแสดงท่าทาง,เลียนแบบผู้อื่น
époque (n.f.) ยุค,สมัย

structure (n.f.) โครงสร้าง,รูปร่าง
épisode (n.m.) เหตุการณ์เป็นตอนๆ,ยุค,สมัย
distinct,e (a.) แตกต่าง,ชัดเจน

วันพฤหัสบดีที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2550

วันจันทร์ที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2550

Lutte anti-OGM


Une partie du mouvement écologiste est proche du mouvement altermondialiste, dont la figure de proue José Bové est connue pour lutter contre les OGM selon le principe de précaution, et milite contre les grands semenciers mondiaux (comme Monsanto) qui posent des brevets sur leurs semences, ce qui handicaperait les pays en développement et irait à l'encontre du développement durable dans ces pays.

วันจันทร์ที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2550

Vin

Une table de dégustation de vin français.


Le vin est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin, fruit de la vigne (Vitis vinifera).
En
Europe, selon la définition légale, le vin est le produit obtenu exclusivement par la fermentation alcoolique, totale ou partielle, de raisins frais, foulés ou non, ou de moûts de raisins[1].
La transformation du raisin en vin est appelée la
vinification. L'étude du vin est l'œnologie (du grec œno = vin et logie = science).
Le secteur
viticole se sépare en deux professions : les vignerons indépendants (représentés en France par les Vignerons Indépendants de France) qui assurent la production de leur vin, du cep de vigne à la mise en bouteille, en passant par la vinification et qui constitue la branche artisanale, et les vignerons coopérateurs qui n'effectuent pas la vinification.


แปลคำศัพท์กันหน่อยเน้ออ--*

boisson (n.f.) เครื่องดื่ม

fermentation (n.f.) การหมักเชื้อ

vigne (n.f.) ต้นองุ่น,ไร่องุ่น

selon (prép.) แล้วแต่,ความแต่,ถ้าจะว่าตาม

légal,e,aux (a.) ที่ชอบด้วยกฎหมาย,นิตินัย

vigneron,onne (n.) ชาวไร่องุ่น




















วันศุกร์ที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2550

วันพุธที่ 8 สิงหาคม พ.ศ. 2550

Bicyclette


Une bicyclette (aussi appelée un vélo ou bicycle en langage familier au Québec) est un véhicule terrestre composé de deux roues alignées (d'où elle tire son nom). La force motrice est fournie par un humain (le cycliste) en position assise ou couchée, par l'intermédiaire de pédales. La bicyclette est l'un des principaux moyens de transport dans de nombreuses parties du monde. Sa pratique, le cyclisme, constitue à la fois un usage quotidien, un loisir populaire et un sport.
L'ordre de grandeur habituel des vitesses de déplacement à bicyclette est de 16 à 32 km/h. Sur un vélo de course rapide, un cycliste raisonnablement entraîné peut atteindre environ 50 km/h sur un parcours horizontal, durant de courtes périodes. La plus grande vitesse jamais atteinte sur du plat, sans utiliser un écran aérodynamique, fut atteinte par le Canadien Sam Whittingham en 2002, constituant le record du monde avec 130 km/h, sur son vélo couché hautement aérodynamique. Ceci constitue le record toutes catégories pour les véhicules à propulsion humaine.
Par rapport à la
marche à pied, le vélo est trois fois plus efficace à effort égal et entre trois et quatre fois plus rapide. On a également calculé qu'en termes de conversion en mouvement de l'énergie issue de la nourriture, il s'agit d'une forme de locomotion plus efficace que celle de n'importe quel organisme biologique (l’organisme biologique le plus efficace au kilomètre est le martinet et le second est le saumon)

วันอาทิตย์ที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2550

วันอาสาฬหบูชา

Limoges

Limoges (en occitan: Lemòtges, Limòtges) est une ville du centre-ouest de la France, préfecture du département de la Haute-Vienne et chef-lieu de la région Limousin. Ses habitants sont appelés les Limougeauds et Limougeaudes.
Géographiquement, elle est située à 220 km au nord-est de
Bordeaux, à 290 km au nord de Toulouse, à 390 km au sud de Paris et est traversée par la Vienne.
Elle est officiellement 24e
ville de France avec plus de 137 000 habitants, au cœur d’une agglomération de plus de 180 000 habitants. Avec près de 248 000 habitants, elle possède la 36e aire urbaine de France.Elle est surnommée « capitale des arts du feu » en raison de l’implantation historique dans la ville de l’industrie de porcelaine et de l’artisanat de l’émail et des vitraux.

วันภาษาไทย


วันอังคารที่ 24 กรกฎาคม พ.ศ. 2550

Cinéma thaïlandais


L'histoire du cinéma thaïlandais commence avec les prémisses du cinéma, quand la visite à Berne du Roi Chulalongkorn, est immortalisée sur pellicule par Francois-Henri Lavancy-Clarke en 1897. Le film a ensuite été emporté à Bangkok, pour y être projeté, soulevant l'intérêt de la famille royale, mais aussi d'entrepreneurs locaux qui décident rapidement d'importer du matériel cinématographique. Ce sont d'abord des projections de films étrangers, puis dès les années 20, une industrie locale se développe. Dans les années 30, on peut parler d'un premier âge d'or du cinéma thaïlandais, avec l'existence d'un certain nombre de studios de production. Après la Seconde Guerre mondiale, des centaines de films sont produits en 16 mm, principalement des films d'action. La forte concurrence des films hollywoodiens réduit considérablement la production locale dans les années 80. Mais depuis les années 90, on peut parler d'une "nouvelle vague" thaïlandaise, avec l'apparition de réalisateurs tels que Nonzee Nimibutr, Pen-Ek Ratanaruang ou Apichatpong Weerasethakul, mondialement célébrés dans les festivals, ou de stars du cinéma d'action comme Tony Jaa

วันเสาร์ที่ 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2550

Tour de France 2007



La 94e édition du Tour de France se déroule du 7 juillet au 29 juillet 2007. Il est parti de Londres, en Angleterre.
Le
19 juin 2007, le directeur du Tour de France, Christian Prudhomme, très ferme, annonce que tout coureur n'ayant pas signé avant le 7 juillet la charte anti-dopage établie par l'Union cycliste internationale et présentée le même jour à Genève, ne pourrait pas prendre part au Tour.


Le parcours du Tour de France fut dévoilé le 26 octobre 2006[1]. Il part de Londres. La candidature officielle avait été remise en octobre 2004 par le maire de Londres à Jean-Marie Leblanc (ancien directeur du Tour de France) à l'occasion des fêtes célébrant le centenaire de l'Entente cordiale entre la France et le Royaume-Uni. La Grande Boucle s'est déjà élancée d'une île en 1998, à l'occasion du départ de Dublin en Irlande.
La course passe cette année encore par la
Belgique dont la deuxième étape arrrive à Gand, comme l'a annoncé le Premier ministre belge Guy Verhofstadt, avant de repartir de la ville flamande de Waregem et retourner en France, en passant par la ville wallonne de Tournai. Enfin les deux dernières étapes (27 et 28 juillet), précédant la traditionnelle étape des « Champs » (qui part de Marcoussis), arrivent à Angoulême (avec le contre-la-montre Cognac-Angoulême le 28).
Ce parcours, long de 3 550 kilomètres et composé de 20 étapes et d'un prologue, se déroule sur 23 jours (dont deux journées de repos) ; il comprend trois arrivées en altitude, onze étapes de plaine et 6 étapes de montagne, ainsi que deux contre-la-montre individuel (il n'y a aucune contre-la-montre par équipe dans cette édition), enfin douze nouvelles villes deviennent des villes étapes pour leur première fois (
Londres, Cantorbery, Waregem, Villers-Cotterêts, Joigny, Chablis, Semur-en-Auxois, Tignes, Tallard, Mazamet, Cognac et Marcoussis). Phénomène rare également, trois villes étapes sont dans le même département (Département du Tarn (81) avec Albi, Castres et Mazamet).


คำศัพท์ที่น่าสนใจ --*


officiel,elle (a.) ทางราชการ,ตามทางการ


remise (n.f.) การวางไว้ที่เดิม, การมอบให้,การลดราคา


occasion (n.f.) โอกาส,เหตุ


centenaire (n.m.) คน,ที่มีอายุร้อยปี


entente (n.f.) ความเข้าใจ,ความปรองดองกัน


cordiale (a.) ที่เป็นมิตร,ที่มาจากใจ


retourner (vt.) กลับคืน,พลิกกลับ,ส่งคืน


également (ad.) เช่นเดียวกัน

วันจันทร์ที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2550

วันจันทร์ที่ 9 กรกฎาคม พ.ศ. 2550

Happy Birthday to May









Cool Slideshows!



ณ วันที่ 7 เดือน 7 ปี 2007 เป็นวันที่มีคนๆนึง อายุ 17 ปี


นั่นก็คือ เพื่อนเมย์นั่นเอง เพื่อนเมย์ดูมีความสุขเหมือนทุกๆวัน


แต่ยิ้มแก้มปริมากกว่าทุกวัน เพราะว่าเพื่อนทำเซอร์ไพร้นั่นเอง


แต่กว่าจะได้เป่าเค้กวันเกิดกัน ก็ทำเอาเพื่อนๆเหนื่อยไปเลย


เพราะไฟแช๊คที่เตรียมมาตอนแรกจุดไม่ติด เพื่อนออยเลยต้องวิ่ง


วิ่ง วิ่ง ไปหายามที่หน้าประตูโรงเรียน เพื่อจะไปขอไฟแช๊ค


แต่ปรากฎว่ายามให้เทียนมาแทน แต่จุดไฟให้ คิดดูเอาเอง


ลมก็แรง แต่ต้องถือเทียนไม่ให้ไฟดับจากประตูโรงเรียน


ขึ้นไปถึงชั้น 4 โห เหนื่อย ยังไม่จบ พอไปถึงชั้น 4


เพื่อนแอมมาดับเทียนซะงั้น แล้วบอกว่าไฟแช๊คจุดติดแล้ว


เห้ออออ...เหนื่อย ไปจุดไฟในห้องน้ำต่อ จุดที่น่ากินมากเลยเนอะ 55


จุดเสร็จก็เดินไปหาเพื่อนเมย์ เพื่อนเมย์ซ้อมหลีดแล้วพูดว่า 3...4 ปุ๊ป


เพื่อนๆก็ร้องเพลง happy birthday ขึ้นทันที เพื่อนเมย์ยิ้มไม่หุบ


แล้วขอบคุณเพื่อนๆ สุดท้าย เพื่อนๆทุกคนก็ขอให้เพื่อนเมย์มีความสุขมากกก


ก้าวสู่ปีที่ 17 แว้ววววว



วันเสาร์ที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2550

L’arc de triomphe de l’Étoile appelé partout dans le monde arc de triomphe, est situé à Paris, sur la place de l’Étoile, à l’extrémité ouest de l’avenue des Champs-Élysées, à 2,2 kilomètres de la place de la Concorde.
La place de l'Étoile forme un énorme
rond-point de douze avenues percées au XIXe siècle sous l’impulsion du baron Haussmann, alors préfet du département de la Seine. Ces avenues « rayonnent » en étoile autour de la place, notamment l’avenue de la Grande-Armée, l’avenue de Wagram et, bien sûr, l’avenue des Champs-Élysées.Ce monument parisien majeur est haut de 50 mètres et est large de 45 mètres.
Napoléon Ier ordonna la construction de l'arc en 1806 : son projet initial fut d'en faire le point de départ d'une avenue triomphale traversant notamment le Louvre et la place de la Bastille.
L'architecte
Chalgrin en charge du projet fut inspiré par l'Antiquité. Il conçut ce monument mesurant 50 mètres de hauteur et 45 mètres de largeur. Les fondations exigèrent deux années de chantier. Lors des premières défaites (Campagne de Russie en 1812), la construction fut interrompue, puis abandonnée sous la Restauration puis finalement reprise et achevée entre 1832 et 1836, sous Louis-Philippe Ier. Les architectes Goust puis Huyot prirent la relève sous la direction de Hericart de Thury.
L'Arc de triomphe de l'Étoile est inauguré le
29 juillet 1836 pour le sixième anniversaire des Trois Glorieuses. Au départ avait été prévue une grande revue militaire en présence de Louis-Philippe. Mais, alors que celui-ci vient d'être visé par un nouvel attentat le 25 juin, le président du Conseil, Adolphe Thiers, convainc le roi de s'abstenir. La revue militaire est décommandée et remplacée par un grand banquet offert par le roi à 300 invités choisis, tandis que le monument est inauguré en catimini par Thiers, à sept heures du matin.


Il fait partie maintenant des monuments nationaux à forte connotation historique. À ses pieds se trouve la tombe du Soldat inconnu de la Première Guerre mondiale. La flamme éternelle qu’il abrite, la première depuis l’extinction de la flamme des Vestales en 391, commémore son souvenir et ne s’éteint jamais : elle est ravivée chaque soir à 18h30 par des associations d'anciens combattants ou de victimes de guerre. Depuis 1923, année de l'allumage de la flamme qui veille sur la tombe du Soldat Inconnu, ce geste de ravivage symbolique a été accompli chaque soir, même le 14 juin 1940, jour où l'armée allemande est entrée dans Paris et défilait sur la place de l'Étoile : ce jour là, le ravivage a eu lieu devant les officiers allemands qui ont autorisé la cérémonie. L'association La Flamme sous l'Arc de Triomphe, qui regroupe 41 membres issus du monde combattant et victimes de guerre, organise les cérémonies de ravivage ainsi que les dépôts de gerbes par les personnalités françaises et étrangères : il y a chaque jour un ou plusieurs membres du Comité de la Flamme sous l'Arc de Triomphe pour accueillir les associations qui viennent tour à tour raviver la Flamme du Souvenir.
คำศัพท์ที่น่าสนใจ • --- ★ ,,
Impulsion (a.) การกล่าวโทษ,การกล่าวหา
Notamment (adv.) โดยเฉพาะ,โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
Majeur (a.) ใหญ่โต,สำคัญกว่า,จำนวนมาก
Architecte (n.m.) สถาปนิก
Fondation (n.f.) มูลนิธิ,การตั้งขึ้น,การริเริ่ม
Chantier (n.m.) อู่ต่อเรือ
Défait,e (a.) ซีด,ผอม
Militaire (a.) เกี่ยวกับทหาร
Abstenir (v.r.) อดกลั้น,งดเว้น