วันพุธที่ 19 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551

ความหมายคำว่า นักเรียน (ที่แท้จริง)

นักเรียน คือ . . . ผู้มีอาชีพรับจ้างเรียนหนังสือ จากผู้ปกครอง
นักเรียน คือ . . . นักร้องวงคอรัสเพลงชาติไทย เปิดคอนเสิร์ตทุกแปดโมงเช้า
นักเรียน คือ . . . นักเศรษฐศาสตร์ ผู้มองการณ์ไกล คำนวณขอค่าอุปกรณ์การเรียน เกินไว้ก่อน
นักเรียน คือ . . . นักโบราณคดี สำรวจลายมือของเพื่อนตอนลอกการบ้าน
นักเรียน คือ . . . ผู้ที่ถูกบังคับให้ต้องทำเวรทุกสัปดาห์และเรียกมันว่า "มีเวร มีกรรม"
นักเรียน คือ . . . ผู้มีสายตาประดุจเหยี่ยวมองเห็นฝ่ายปกครองในระยะ 100 เมตร
นักเรียน คือ . . . เรียนสนุก ลุกนั่งสบาย ลูกโง่เป็นควาย พ่อแม่วายวอด

อ่านขำๆน้าา า ^^

วันอังคารที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551

Renault







Le groupe Renault est un constructeur automobile français, étroitement lié au constructeur nippon Nissan depuis 1999. Ce groupe possède des usines et filiales à travers le monde entier. Il est fondé par les frères Louis, Marcel et Fernand Renault en 1898 et se démarque rapidement par ses innovations. Nationalisé au sortir de la Seconde Guerre mondiale, en grande partie à cause de la collaboration soupçonnée avec l'occupant nazi, il est privatisé à nouveau durant les années 1990 afin de le relancer après la désastreuse décennie des années 1980.
Il utilise la course automobile pour assurer la promotion de ses produits et se diversifie dans de nombreux secteurs. Son histoire est marquée de nombreux conflits de travail qui vont marquer l'histoire des relations sociales en France.

วันศุกร์ที่ 17 ตุลาคม พ.ศ. 2551

รู้ไหม? เปลือกไข่กินได้


ใครที่ชอบทานไข่ ทราบหรือไม่ว่า เปลือกไข่ก็มีประโยชน์เหมือนกันวันนี้เกร็ดความรู้มีมาฝากกัน...
- เปลือกไข่อุดมด้วยธาตุเหล็ก นำเปลือกไข่มาล้างให้สะอาด อบย่างให้ร้อนแล้วตำให้เป็นผงละเอียดนำไปหุงปนกับข้าวสาร เป็นอาหารที่มีคุณค่าบำรุงดีมาก และสารอาหารที่จะได้รับจากเปลือกไข่ ก็คือ แคลเซี่ยม
- เปลือกไข่ยังมีประโยชน์ใช้สอยในด้านเป็นเครื่องมือทำความสะอาดสามารถนำไปใช้ขัดล้างอ่างล้างหน้าอ่างอาบน้ำและเครื่องใช้เซรามิคทั้งหลาย
- ใช้แทนแปรงล้างขวดหรือภาชนะที่มีปากแคบ
- ใช้เป็นปุ๋ยให้ต้นไม้ได้
ลองนำไปปฏิบัติตามกันได้.

วันอาทิตย์ที่ 7 กันยายน พ.ศ. 2551

Mickey Mouse


Mickey Mouse, symbole de la Walt Disney Company, est l'un des plus importants personnages de l'univers Disney. Ambassadeur de la marque, il est présent dans la plupart des secteurs d'activité de la société, que ce soit l'animation, la télévision, les parcs d'attractions ou les produits de consommation. Mickey est utilisé comme un vecteur de communication et ses qualités doivent respecter la morale prônée par « Disney », que ce soit par Walt et l'entreprise elle même. Mickey Mouse est connu et reconnu dans le monde entier, son célèbre profil formé de trois cercles étant devenu indissociable de la marque Disney. Mickey Mouse est à l'origine un personnage de dessin animé, créé en 1928, après que Walt Disney ait dû laisser son premier personnage, Oswald le lapin chanceux, à son producteur.

วันศุกร์ที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2551

Coucou Hibou!

Coucou Hibou !


Dans la forêt lointaine
On entend le hibou
Du haut de son grand chêne,
Il répond au coucou
Coucou, hibou
Coucou, hibou
Coucou, hibou
Coucou...

Hibou (n.m.) นกเค้าแมว,คนที่ไม่สมาคม
lointain,e (a.) ที่อยู่ห่างไกล,หนทางไกล
chêne (n.m.) ต้นโอ๊ค

Credit:http://www.hugolescargot.com/chansons/chanson-enfant-coucou-hibou.html

วันเสาร์ที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2551

การสัมภาษณ์ของราชภัฏสวนดุสิต

วันนี้เป็นวันสัมภาษณ์ของสวนดุสิต
ตอนเช้ารู้สึกตื่นเต้นมากกกก
ท่องๆๆบทที่คิดว่าน่าจะถามกันยกใหญ่เลย
ประมาณ 6 โมง 40 ก็ออกจากโรงเรียน
โดยรถของอ.สุรเดช( พ่อพี่ฝ้ายนั่นเอง )
มีเพื่อนๆนั่งรถไปด้วยกัน 9 คนคือ
มิ้น จุ๋ม ออย ฝ้าย ต๋อม เบล ลูกตาล ลูกเกด และพี่ฝ้าย
เมื่อไปถึงก็เดินหาห้องกระจ่างศรีแล้วก็รอๆๆ
จนกระทั่งเกือบๆ 9 โมง ก็เริ่มกรอกใบในการสัมภาษณ์
ต่อจากนั้นก็รอการสัมภาษณ์ รู้สึกตื่นเต้นเข้าไปอีก
เมื่อเห็นอ.ฝรั่ง 2 ท่าน คือผู้สัมภาษณ์นั่นเอง
เมื่อถึงเวลา เราต้องสัมภาษณ์กับฝรั่งคนนึง
ต่อจากนั้นก้สัมภาษณ์กับคนไทยอีกคนนึง
( สรุปคือวันนี้ต้องสัมภาษณ์ 2 ครั้ง )
เมื่อถึงเวลาสัมภาษณ์จริง รู้สึกเฉยๆ ไม่ค่อยตื่นเต้น
ไม่รู้ทำไม แต่ก็ดี แต่เพื่อนๆรู้สึกตื่นเต้นเหมือนกัน
ตอนที่สัมภาษณ์กับฝรั่ง เค้าถามว่าสบายดีมั๊ย?
เวลาว่างชอบทำอะไร? พูดภาษาอะไรได้บ้าง?
ชอบเรียนวิชาอะไร? อนาคตอยากเป็นอะไร?
ถามประมาณคนละ4-6คำถาม
บางคนอาจจะถามว่า อยากไปประเทศอะไร?
ทำกับข้าวอะไรเป็นบ้าง? ทำอย่างไร?
ส่วนใหญ่จะเป็นคำถามประเภทนี้
( กับฝรั่งถามต้องพูดภาษาอังกฤษนะ )
เสร็จแล้วเค้าจะเช็คคะแนนมี 4 ช่องคือ
EX (excellent),G (good),
F (fairly),P (poor อันนี้ไม่แน่ใจนะ)
ต่อมาสัมภาษณ์กับคนไทยพูดภาษาไทย
สำหรับท่านนี้บางคนก็ถามมาก บางคนก็ถามน้อย
บางคนก็ไม่ถามให้ไปสัมภาษณ์กับอีกคนนึง
บางคนก็โดนร้องเพลง เต้น รำไทย หรือเดิน
แต่สำหรับวันนี้รู้สึกว่าผ่านพ้นไปด้วยดี
ถึงแม้จะตอบผิดบ้างอะไรบ้าง
แต่ก็เป็นประสบการณืที่น่าตื่นเต้นดีค่ะ ^ ^

วันพุธที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2551

Comme des Garçons



Comme des Garçons, French for "like boys", is a Japanese fashion label headed by Rei Kawakubo, who is also its sole owner.
Comme des Garçons has a dozen boutiques and approximately 200 vendors around the world, with flagship stores in
Aoyama, Tokyo's high fashion district, as well as Place Vendôme in Paris. Each year, the company grosses in the neighborhood of $150 million.

The label was started in Tokyo by Rei Kawakubo in 1969and established as a company in Japan in 1973. Comme des Garçons became successful in Japan throughout the 1970s and a men's line was added in 1978. 1981 saw Comme des Garçons's debut show in Paris which created a storm of controversy for its predominant use of black and distressed fabrics. Throughout the 1980s, Comme des Garçons's clothes were often monochromatic, asymmetrical and draped over the body. Tears, holes and frayed edges were also a feature. Comme des Garçons (along with Yohji Yamamoto and Issey Miyake ) attacked established notions that clothing had to be sexy, colourful and beautiful. Throughout the remainder of the 1980s Comme Des Garçons collections incorporated more colour and fabrics.
After the Paris debut, Comme des Garçons had an exhibition at the
Centre Georges Pompidou in Paris in 1986 consisting of photographs taken by Peter Lindbergh. 2005 saw an exhibition in Shinjuku, Tokyo of Comme Des Garçons advertising and graphic design

วันอังคารที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

แคว้นต่างๆของฝรั่งเศส



1.ILe-de-France ที่ตั้งอยู่ที่ Bassin Parisien อาหารประจำแคว้นได้แก่ เนย,สถานที่สำคัญของแคว้นได้แก่ Versailles ราชวังของพระเจ้าLouisXIV ปารีสเป็นเมืองหลวงของฝรั่งเศส

2.Centre อยู่ทางทิศตะวันออกของแคว้น Pays de Loire เป็นเมืองหลวงประจำแคว้นผลผลิตที่สำคัญ ได้แก่ พืช,ผักสวนครัว,องุ่น,ข้าวโพด

3.Pays de Loire แคว้นนี้มีชายแดนทางตะวันตกติดกับแคว้น Bretagne ทิศตะวันออกติดกับแคว้น Centre ทิศตะวันออกเฉียงใต้ติดกับที่ราบสูง มีเมืองหลวงชื่อว่า Nantes ผลผลิตที่สำคัญได้แก่ ข้าวสาลี,ข้าวโพด,ไร่องุ่น ผลิตภัณฑ์ที่สำคัญคือเหล้าองุ่นขาว แคว้นนี้มีปราสาทสวยงามมากมายที่สุดในฝรั่งเศส

4.Bretagne เป็นแคว้นที่มีลักษณะเป็นแหลมยื่นไปในมหาสมุทรแอตแลนติค เป็นแคว้นเดียวในฝรั่งเศสที่ไม่มีการผลิตเหล้าองุ่น เนื่องจากสภาพอากาศไม่เหมาะสมที่จะปลูกองุ่น แต่มีการประมงเป็นหลักเพราะติดทะเล เมืองหลวงของแคว้นมีชื่อว่า Rennes ผลผลิตที่สำคัญได้แก่ พืชไร่ที่เราเรียกว่า le cidre ขนมที่ขึ้นชื่อคือ Crepes เมืองท่าที่สำคัญมีชื่อว่า Brest ส่วน Saint-Malo เป็นเมืองเก่าแก่ของแคว้น

5.La Basse-Normandieเป็นแคว้นที่มีชายฝั่งทะเลตะวันตกติดกับมหาสมุทรแอตแลนติค ชายฝั่งทางเหนือติดกับอ่าว Manche ทางตะวันออกเฉียงใต้ติดกับแคว้น Bretagne และทางทิศตะวันออกติดกับแคว้น


6.Haute-Normandie เมืองหลวงประจำแคว้นชื่อ Caen ผลผลิตที่สำคัญคือ ข้าวสาลี,นม,การประมง สถานที่ท่องเที่ยวมีชื่อ Le Mont-Saint-Michel เป็นโบสถ์โบราณเก่าแก่สถาปัตแบบโรมัน สร้างอยู่บนโขดหินใกล้ทะเล
La Haute-Normandie มีเขตติดต่อกับแคว้น Basse-Normandie มีการผลิตเนยชั้นนำคุณภาพ และนำแอปเปิ้ลที่มีคุณภาพรสชาติอร่อย เมืองหลวงประจำแคว้นชื่อ Rouen

7.Picardie เป็นแคว้นที่ค่อนไปทางเหนือของฝรั่งเศส มีเมือง Amiens เป็นเมืองหลวง ผลผลิตสำคัญคือ ข้าวสาลี,การเลี้ยงสัตว์,การปลูกหัวผักกาดหวาน

8.Nord-Pas de Calais แคว้นนี้ตั้งอยู่เหนือสุดของประเทศฝรั่งเศส มีเมือง Lille เป็นเมืองหลวงประจำแคว้น เมืองนี้เป็นเมืองแรกที่มีรถไฟใต้ดินวิ่งป็นเมืองแรกในฝรั่งเศส แคว้นนี้ผลิตเบียร์อย่างมีคุณภาพ เนื่องจากภูมิประเทศเหมาะกับการปลูกข้าวสาลีและข้าวบาร์เล่ย์

9.Le Champagne แคว้นนี้ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของแคว้น Picardie เมืองหลวงประจำแคว้นชื่อ Chalons-sur-Marne ผลผลิตสำคัญได้แก่ องุ่น,ข้าวสาลี,การเลี้ยงสัตว์ สถานที่สำคัญประจำแคว้นนี้คือ" โบสถ์เมือง Reims "ที่สร้างขึ้นด้วยสถาปัตยกรรมGothique

10.Lorraine ที่ตั้งของแคว้นนี้อยู่ทางชายแดนประเทศเบลเยี่ยม,ประเทศลักเซมเบอร์กและประเทศเยอรมัน เมืองหลวงของแคว้นชื่อ Nancy ผลผลิตที่สำคัญได้แก่ องุ่น,ข้าวสาลีและการเลี้ยงสัตว์

11.Alsace เป็นแคว้นที่ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของแคว้น Lorraine มีเมืองหลวงชื่อ Strasbourg ผลผลิตที่สำคัญได้แก่ ข้างสาลี,องุ่น,ข้าวโพด,ยาสูบ เครื่องดื่มที่มีชื่อเสียงประจำแคว้นได้แก่ เหล้าองุ่นขาวคุฌภาพเยี่ยม

12.Franche-Comte แคว้นนี้ตั้งอยู่ระหว่างแคว้น Bourgogne และประเทศสวิสเซอร์แลนด์ เมืองหลวงชื่อว่า Besacon ผลผลิตสำคัญได้แก่ ข้าวสาลี,ขนมปัง,เครื่องเทศ นาฬิกาชั้นนำมักจะผลิตที่นี้เป็นสินค้าส่งออก อาหารดังประจำแคว้นเนื่องจากว่าแคว้นนี้ผลิตเบียร์ได้มากจึงมีเบียร์คุณภาพ,เนยคุณภาพดี

13.La Bourgogne ตั้งอยู่ทางใต้ของแคว้น Champagne, อยู่ทางตะวันออกของ Pays de Loire ทางทิศตะวันตกของ Franche-Comte และทิศเหนือของแคว้น Rhone-Alpes เมืองหลวงชื่อ Dijon ผลผลิตสำคัญได้แก่ ข้าวสาลี,นม,เหล้าองุ่น อาหารดังประจำแคว้นมีชื่อว่า ไก่อบเหล้า,หอยทากอบ เหล้าองุ่นและเหล้าชนิดอื่นก็มีชื่อเสียงเช่นเดียวกันสถานที่ท่องเที่ยวที่สำคัญคือ พระราชวังของดยุ๊ก

14.Rhone-Alpes ตั้งอยู่ทางตอนใต้ของแคว้น Bourgogne และ Franche-comte เมืองหลวงมีชื่อว่า Lyon ผลผลิตที่สำคัญได้แก่ องุ่น,การเลี้ยงสัตว์,ข้าวสาลี,ข้าวโพด

15.L'Auvergne เป็นแคว้นที่มีภูเขาไฟ ตั้งอยู่ทางภาคตะวันออกของแคว้น Limousin ทางทิศใต้ของแคว้น Bourgogne เมืองหลวงของแคว้นชื่อ Clermont-Ferrand ผลผลิตสำคัญได้แก่ ข้าวสาลี,ข้าวโพด,ข้าวบาร์เลย์ และมีสถานที่ท่องเที่ยวที่สำคัญได้แก่ โบสถ์ Notre-Dame

16.Limousin เป็นแคว้นที่มีการเลี้ยงแกะ ทางทิศตะวันตกของแคว้นเป็นที่ราบสูงกว้างใหญ่ ซึ่งล้อมรอบด้วยภูเขา เมืองหลวงชื่อ Limoges ผลผลิตสำคัญประจำแคว้นได้แก่ การเลี้ยงสัตว์ประเภทวัว แพะ แกะ สินค้าประจำแคว้นได้แก่ เครื่องปั้นดินเผา,เครื่องเคลือบลายคราม

17.Poitou-Charentes แคว้นนี้อยู่ทางทิศตะวันตกของแคว้น Limousin อยู่ทางทิศใต้ของแคว้น Centre เมืองหลวงของแคว้นชื่อ Poitiers สินค้าประจำแคว้นได้แก่ ข้าวสาลี,ข้าวโพด,การเลี้ยงสัตว์,องุ่น,เหล้า

18.Aquitaine เป็นแคว้นที่ตั้งอยู่มีชายฝั่งออกติดกับแนวมหาสมุทรแอตแลนติค เมืองหลวงชื่อ Bordeaux สินค้าของแคว้นคือ องุ่น,ยาสูบ,ข้าวสาลี,ข้าวโพด,การเลี้ยงสัตว์ และผลิตเหล้าคุณภาพดีมีลูกพรุนรสชาติดีนิยมกันมาก
19.Midi-Pyrenees ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของแคว้น Aquitain และอยู่ทางตอนใต้ของแคว้น Auverne เมืองหลวงชื่อ Toulouse ซึ่งแคว้นนี้มีชื่อเสียงไปทั่วโลกว่าเป็นเมืองที่มีการผลิตเครื่องบิน ผลผลิตที่สำคัญของแคว้นได้แก่ เนย,เนยแข็ง

20.Lanquedoc-Roussillon เป็นแคว้นที่มีชายแดนติดต่อกับแคว้น Provence ทางตอนใต้ติดกับทะเลสาป เมืองหลวงชื่อ Montpellier ผลผลิตสำคัญประจำแคว้นคือ องุ่น,เหล้าไวน์ ,พืชผักสวนครัว,เหล้า สถานที่สำคัญได้แก่ Site เป็นเมืองท่าสำคัญ,เมือง Agen เป็นเมืองตากอากาศ

21.Provence-Cote d'Azur ตั้งอยู่ทางตอนใต้ของฝรั่งเศสติดกับทะเลเมดิเตอร์เรเนียนและชายแดนติดกัยอิตาลี เมืองหลวงของแคว้นชื่อ Marseille ผลผลิตที่สำคัญคือการปลูกดอก lavande ,การปลูกไร่องุ่น,การเพาะปลูกพืชผักสวนครัว

22.Corse แคว้นนี้ลักษณะเป็นเกาะอยู่ในทะเลเมดิเตอร์เรเนียนทางตอนใต้ของเมืองนีช เมืองหลวงชื่อ Ajaccio ผลผลิตสำคัญได้แก่ ลูกเกาลัด,องุ่น,ผลไม้,ผลิตภัณฑ์เนื้อสุกร,เนยแข็งจากนมแกะ,เหล้าองุ่นแดงและชมพู ล้วนแล้วแต่เป็นสิ่งเด่นของแคว้นCorse

วันเสาร์ที่ 26 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

Enghien-les-Bains


Enghien-les-Bains est une commune du département du Val-d'Oise, dans la région Île-de-France, en France. Elle se situe à onze kilomètres au nord de Paris. Ses habitant(e)s sont les Enghiennois(es).
Commune créée de toutes pièces en
1850, unique station thermale d’Île-de-France avec son lac et son casino, le premier de France en chiffre d'affaires et le seul à moins de cent kilomètres de la capitale, cette ville au caractère résidentiel et commercial affirmé occupe aujourd’hui encore une place à part dans la banlieue nord de Paris.

วันอังคารที่ 15 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

La Fête Nationale

La Fête Nationale





แพทสวยๆ


คนนี้น่ารักที่สุด 555

















วันอาทิตย์ที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2551

Tour de France

Le Tour de France est une compétition cycliste par étapes créée en 1903 par Henri Desgrange se déroulant au mois de juillet.
Elle se tient actuellement sur plus de 3 000 km et est organisée par
ASO (Groupe Amaury). « Le Tour », ou « la Grande Boucle », tel qu'on le nomme parfois en France, est considéré comme la plus prestigieuse épreuve cycliste du monde. 78 chaînes de télévision retransmettent le Tour de France dans 170 pays.

Tour de France 2008

Le parcours
+ Du samedi 7 au dimanche 29 juillet 2007, le 94e Tour de France comprendra un prologue et 20 étapes pour une distance d’environ 3 550 kilomètres.

Ces 20 étapes se décomposent comme suit
+ 11 étapes de plaine

+ 6 étapes de haute montagne

+ 1 étape accidentée

+ 2 étapes contre-la-montre individuel

Les particularités de l’épreuve
+ 3 arrivées en altitude

+ 2 journées de repos

+ 117 kilomètres contre la montre individuel (prologue inclus)

+ 21 cols de 2e, 1re et hors catégorie seront escaladés

คำศัพท์

boucle (n.f.) ขอ,ห่วง
prestigieux/euse (a.) ที่ลวงตา,ที่ให้สิทธิ์,ชื่อเสียง
épreuve (n.f.) ประลอง,การทดลอง,การทดสอบ
parcours (n.m.) ระยะทาง,ทางเดิน
étape (n.f.) ที่ซึ่งทหารหยุดพัก,ระยะพัก




วันเสาร์ที่ 28 มิถุนายน พ.ศ. 2551

Victor Hugo


Victor-Marie Hugo, né le 26 février 1802 à Besançon et mort le 22 mai 1885 à Paris, est un écrivain, dramaturge, poète, homme politique, académicien et intellectuel engagé français considéré comme le plus important des écrivains romantiques de langue française.
Son œuvre est très diverse :
romans, poésie lyrique, drames en vers et en prose, discours politiques à la Chambre des Pairs, correspondance abondante.
Il a contribué, tout comme
Baudelaire, au renouvellement de la poésie et de la littérature.



คำศัพท์ที่น่าสนใจ*
décès (n.m.) ความตาย
poète / poétèsse (n.) กวี
académicien (n.m.) สมาชิกสมาคมบัณฑิต
engagé (n.m.) ผู้อาสาสมัคร
œuvre (n.f.) การงาน
poésie lyrique กาพย์กลอนที่แต่งเอาไว้สำหรับร้องหรือที่ประกอบด้วยความรู้สึก
drame (n.m.) นาฏกรรม,ละคร
prose (n.f.) บทร้อยแก้ว
discours (n.m.) สุนทรพจน์,โวหาร,คำสนทนา
abondant (a.) ที่อุดมสมบูรณ์
littérature (n.f.) วรรณคดี,วรรณกรรม

วันจันทร์ที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2551

Sainte-Marie-au-Bois


Sainte-Marie-au-Bois est une ancienne abbaye de l'ordre des Prémontrés, située sur la commune de Vilcey-sur-Trey, Meurthe-et-Moselle, France, édifiée près d'une source, au fond d'une petite vallée où coule un affluent du Trey. Longtemps considérée comme la plus ancienne implantation de l'ordre de Prémontré en Lorraine, elle a pour abbé au début du XVIIe siècle Servais de Lairuelz, qui conduit la réforme de son ordre, d'abord en Lorraine puis au-delà. Au début de la Première Guerre mondiale, l'écrivain et poète français Charles Péguy séjourne dans l'ancienne abbaye, devenue une ferme. Aujourd'hui, ses vestiges remarquables font de Sainte-Marie-au-Bois un rare témoin architectural de l'ordre de Prémontré au XIIe siècle.
Remarque : La forme "Sainte-Marie-au-Bois" a été retenue plutôt que "Sainte-Marie-aux-Bois", elle aussi usitée, pour se conformer aux travaux universitaires récents qui ont retenu la première forme, plus respectueuse de la désignation latine de l'abbaye (Sancta Maria in Numore) dans les chartes du
XIIe siècle.

วันศุกร์ที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2551

วันอาทิตย์ที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2551

หุ่นขี้ผึ้งสยาม

เมื่อวานไปหุ่นขี้ผึ้งสยามมาจ้าาา

แล้วก็ไปตลาดน้ำอัมพวาต่อ

นานๆจะได้ไปเที่ยวกะพ่อแม่พี่ชาย

พอดีว่าเมื่อวานพ่อกะพี่ชายหยุด

ก็เลยชวนกันไป เพิ่งเคยไปครั้งแรก

ที่อยากไปเพราะว่าน้องชายเคยไปแล้วมาเล่าให้ฟัง

ว่างๆเพื่อนๆก็ลองชวนพ่อแม่พี่น้องไปกันน้า

สนุกดีได้ความรู้ด้วย อีกอย่างก็ไม่ไกลมาก

อาจารย์เกรียงลองพาไปบ้างสิคะ ^__^

วันศุกร์ที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2551

เรื่องดีๆ ระหว่างพ่อกับลูก


ชายหนุ่มเลิกงานและกลับเข้าบ้านช้าด้วยความเหน็ดเหนื่อยอ่อนล้า
และพบว่าลูกชายวัย 5 ขวบรอคุณพ่ออยู่ที่หน้าประตู
ลูก" พ่อครับ พ่อผมมีคำถามถามพ่อข้อนึง "
พ่อ" ว่ามาซิลูก อะไรเหรอ? "
ลูก" พ่อทำงานได้เงินชั่วโมงละเท่าไรครับ? "
พ่อตอบด้วยความโมโห " ไม่ใช่กงการอะไรของลูกนี่ ทำไมถามอย่างนี้ล่ะ?"
ลูกพูดร้องขอ " ผมอยากรู้จริงๆโปรดบอกผมเถอะ พ่อทำงานได้เงินชั่วโมงละเท่าไรครับ? "
พ่อ " ถ้าจำเป็นจะต้องรู้ล่ะก็ พ่อได้ชั่วโมงละ 20 เหรียญ "
ลุก " โอโห....." ลูกอุทาน แล้วคอตก จึงพูดกับพ่ออีกครั้ง "พ่อครับ ผมอยากขอยืมเงิน 10 เหรียญ "
พ่อกล่าวด้วยอารมณ์ "นี่เป็นเหตุที่แกถาม เพื่อจะขอเงินแล้วไปซื้อของเล่นโง่ๆ หรืออะไรไม่เข้าท่าหรอกเหรอ รีบขึ้นไปนอนเลยนะแล้วลองคิดดูว่า แกน่ะ เห็นแก่ตัวมาก ฉันทำงานหนักหลายๆ ชั่วโมงทุกวันและไม่มีเวลาสำหรับเรื่องเด็กๆไร้สาระ
เด็กน้อยเงียบลง เดินไปที่ห้องแล้วปิดประตู ชายหนุ่มนั่งลงและยังโกรธอยู่
กับคำถามของลูกชายเค้ากล้าที่จะถามคำถามนั้น เพื่อจะขอเงินอย่างไร
หลังจากนั้นเกือบชั่วโมงอารมณ์ชายหนุ่มก็เริ่มสงบลงและเริ่มคิดถึงสิ่งที่ทำลงไปกับลูกชายตัวน้อย
บางทีเขาอาจจำเป็นต้องใช้เงิน 10 เหรียญนั้นจริงๆและลูกก็ไม่ได้ขอเงินเขาบ่อยนัก ชายหนุ่มจึงเดินไปบนห้องแล้วเปิดประตู
พ่อ " หลับหรือยังลูก? "
ลูก " ยังครับ "
พ่อ " พ่อมาคิดดู เมื่อกี้พ่ออาจทำรุนแรงกับลูกเกินไป นานแล้วนะที่พ่อไม่ได้คลุกคลีกับลูก เอ้า นี่เงิน 10 เหรียญ ที่ลูกขอ "
เด็กน้อยลุกขึ้นนั่ง " ขอบคุณครับพ่อ "
ว่าแล้วก็ล้วงลงไปใต้หมอนหยิบเงินจำนวนหนึ่งออกมาแล้วนับช้าๆชายหนุ่มเห็นดังนั้นก็โกรธขึ้นอีกครั้ง
พ่อ " ก็มีเงินแล้วนี่ แล้วมาขออีกทำไม? "
ลูก " เพราะผมมีไม่พอครับ แต่ตอนนี้ผมมีครบแล้วพ่อครับ ตอนนี้ผมมีเงินครบ 20 เหรียญแล้ว ผมขอซื้อเวลาพ่อชั่วโมงนึง.....
พรุ่งนี้พ่อกลับบ้านเร็วๆ นะครับ ผมอยากกินข้าวเย็นกับพ่อ"
^___^

วันอาทิตย์ที่ 18 พฤษภาคม พ.ศ. 2551

Bunraku


Le bunraku (文楽) est un type de théâtre japonais datant du XVIIe siècle. Les personnages y sont représentés par des marionnettes de grande taille, manipulées à vue[1].
Tradition
théâtrale plus particulièrement originaire de la région d'Ōsaka, le bunraku est interprété par un seul récitant qui chante tous les rôles, et trois manipulateurs pour chaque marionnette. Les marionnettistes sont visibles par le public et utilisent soit la gestuelle furi, plutôt réaliste, soit la gestuelle kata, empreinte de stylisation, selon l'émotion recherchée.
Les manipulateurs respectent une hiérarchie réglée en fonction de leur degré de connaissance dans l'art du bunraku. Ainsi le plus expérimenté (au moins vingt ans de métier) manipule la tête et le bras droit, le second le bras gauche et le dernier (le novice) les pieds. Pour pouvoir être manipulée, la marionnette possède ce qu'on appelle des contrôles ou baguettes sur ces différentes parties.
Afin de manipuler plus aisément la marionnette, les manipulateurs se déplacent en position de
kathakali, jambes à demi fléchies. Ils doivent ainsi faire beaucoup d'exercices physiques et d'assouplissement afin d'être les plus agiles possibles.
คำศัพท์
marionnette (n.f) หุ่นกระบอก
manipuler (v.) จัดการดำเนินงานด้วยมือ
théâtral,e,aux (a.) เกี่ยวกับการแสดงละคร
interprète (n.m.) ล่าม,ตัวละคร
plutôt (adv.) มากกว่า,ดีกว่า,ค่อนข้าง
empreinte (n.f.) ลวดลาย,เครื่องแสดง,รอยประทับ

วันอาทิตย์ที่ 6 เมษายน พ.ศ. 2551

กล้องโลโม


ตัวอย่างภาพจากกล้องโลโม
Lomo (โล-โม่) ก็คือกล่องถ่ายรูปที่ผลิตโดยบริษัท Lomo ในรัสเซีย Lomo เริ่มมาจากการแอบถ่ายภาพของสายลับรัสเซียในยุคสงครามเป็นการภายถาพที่ต้องการเพียงรายละเอียดของภาพเท่านั้นโดยไม่คำนึง ถึงแสง วิว หรือ องค์ประกอบของภาพ ( ลองนึกถึงการถ่าพภาพที่ต้องซ่อนกล่องไว้ในที่ต่างๆ เช่น ในแขนเสื้อกันหนาว )ดังนั้นภาพที่ได้จากกล้องจึงมี สี แสง วิว ที่ผิดเพี้ยนไปจากของจริงจึงเป็นที่มาของการภ่ายภาพสไตล์ Lomo นั่นเอง...
สิ่งที่น่าหลงไหลใน การถ่ายภาพแบบ Lomo ก็คือ...เมื่อภ่ายภาพในเวลา ในช่วงที่เหมาะสม ภาพที่ได้ออกมาจะ สวยมาก
ชักจะเริ่มหลงใหลกล้องโลโม่เข้าซะแล้วววว __^ ^

วันอาทิตย์ที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2551

คำที่คนไทยมักเขียนผิด


1. สำอาง แปลว่า เครื่องแป้งหอม งามสะอาด ที่ทำให้สะอาด
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "สำอางค์
"
2. พากย์แปลว่า คำพูด คำกล่าวเรื่องราว
ภาษามักเขียนผิดเป็นคำว่า "พากษ์"
3. ผูกพันแปลว่า ติดพัน เอาใจใส่ รักใคร่
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "ผูกพันธ์" ไม่ใช่คำว่า "สัมพันธ์" นะ
4. ลายเซ็น แปลว่า ลายมือชื่อ
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "ลายเซ็นต์" ติดมาจาก "เปอร์เซ็นต์" รึเปล่า?
5. อีเมล แปลว่า จดหมายอิเล็กทรอนิกส์
มักเขียนผิดเป็นคำว่า ''อีเมล์
6. อนุญาต แปลว่า ยินยอม ยอมให้ ตกลง
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "อนุญาติ"
7. สังเกต แปลว่า กำหนดไว้ หมายไว้ ดูอย่างถ้วนถี่
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "สังเกตุ"
8. อุตส่าห์ แปลว่า บากบั่น ขยัน อดทน
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "อุดส่า"
9. เว็บไซต์ แปลว่า ( มาจากภาษาอังกฤษคำว่า "web" แปลว่า ใยแมงมุม ตาข่าย และ "site" แปลว่า กำหนดสถานที่ตั้ง ตั้งอยู่)
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "เวปไซด์"
10.โอกาส แปลว่า ช่อง จังหวะ เวลาที่เหมาะ
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "โอกาศ" สงสัยติดมาจากคำว่า "อากาศ"
11.เกม แปลว่า การแข่งขัน การละเล่นเพื่อนความสนุก ลักษณะนามเรียกการแข่งขันจบลงคราวหนึ่งๆ
มักเขียนผิดเป็นคำว่า "เกมส์"

วันพุธที่ 5 มีนาคม พ.ศ. 2551

หอไอเฟล” สร้างสถิติใหม่แลนด์มาร์กที่มีคนเยี่ยมชมอันดับหนึ่งของโลก *

เอเอฟพี – หอไอเฟลซึ่งได้ชื่อว่าเป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่มีผู้คนเดินทางไปเยี่ยมชมมากที่สุดของโลก ทำสถิติใหม่ในปีที่แล้วโดยสามารถดึงดูดนักท่องเที่ยวจากทั่วโลกให้เดินทางไปเยี่ยมชมมากถึง 6,893,000 คน
หอไอเฟลเป็นแลนด์มาร์กสำคัญของฝรั่งเศส ซึ่งออกแบบโดยกุสตาฟ ไอเฟล วิศวกรชื่อดังของฝรั่งเศส และถูกสร้างขึ้นเพื่อใช้เป็นสถานที่จัดแสดงนิทรรศการสากลในกรุงปารีสเมื่อปี 1889 โดยมีโครงการรื้อทิ้งในปี 1909 ขณะที่ในช่วงแรกชาวฝรั่งเศสหลายคนมองหอไอเฟลว่า เป็นสิ่งก่อสร้างที่บดบังทัศนียภาพที่สวยงามของกรุงปารีส
อย่างไรก็ตามทางการฝรั่งเศสได้ตัดสินใจคงหอไอเฟลไว้ โดยใช้เป็นหอวิทยุสื่อสารในช่วงแรก ก่อนที่จะกลายมาเป็นแลนด์มาร์กสำคัญของกรุงปารีสนับตั้งแต่นั้น

วันพฤหัสบดีที่ 28 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2551

Le Rockefeller Center

Le Rockefeller Center est un complexe commercial construit par la famille Rockefeller composé de dix-neuf bâtiments. Il est situé dans le quartier de Midtown, entre la 5e avenue et l'avenue des Amériques de l'île de Manhattan, New York. C'est à ce niveau que se trouvent les boutiques de luxe de New York. Il fut déclaré National Historic Landmark en 1988. Le Rockefeller Center se compose de nombreux commerces et salles de spectacle, dont la réputation, comme celle du Radio City Music Hall a franchi les frontières de la ville et du pays. Le complexe est une destination touristique, en raison des très nombreuses décorations de la Rockefeller Plaza et de la vue offerte par l'observatoire du GE Building.

วันอังคารที่ 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2551

พ่อสอนลูกสาว





ในค่ำคืนนึง... หลังจากกราบพระกับคุณพ่อ คุณแม่แล้วคุณพ่อเรียกลูกเข้าไปพบ แล้วบอกลูกว่าพ่อมีอะไรให้ดูซึ่งสำคัญมาก ว่าแล้วคุณพ่อก็หยิบอะไรบางอย่าง ออกจากกระเป๋าเสื้อเอามือกำไว้ พ่อถามว่าอยากรู้มั้ยว่ามีอะไรในมือพ่อ ลูกพยักหน้า ถ้าอยากรู้ต้องเอามือเขกพื้น 3 ที ลูกทำตาม..คุณพ่อว่า ไม่พอ ต้อง 5 ที และเปลี่ยนเป็น 10 ที จนถึง 15 ที จนลูกอุทธรณ์...ก็ลูกอยากทราบนี่คะว่าเป็นอะไร เมื่อคุณพ่อแบมือออก มันคือเหรียญ 5 บาทธรรมดานี่เอง คุณพ่อหัวเราะ ! ! ! แล้วกำมือกับเหรียญ 5 บาทเดิม ถามว่าอยากดูอีกมั้ย ถ้าอยากดูต้องเขกพื้น 10 ที ลูกว่าหนูรู้แล้วไม่อยากดูค่ะ คุณพ่อว่า เอ้า... เขกพื้น 1 ทีก็ได้ ลูกก็บอก ว่าทราบแล้วไม่อยากดูอีกเบื่อ คุณพ่อว่าให้ดูฟรีๆ ก็ได้แล้วก็แบมือออก ลูกก็ดูไปอย่างนั้นเอง คุณพ่อเลยสอนว่า " นี่ละลูก อะไรที่เป็นความลับคนมักยอม ทำทุกอย่างที่จะได้สมปรารถนา อยากดู อยากรู้ อยากเห็น แต่เมื่อสมปรารถนาแล้ว ดูบ่อยๆแล้วก็มักจะเบื่อ ให้ดูฟรี ๆ ยังไม่อยากดูเลย แล้วสิ่งที่พึงหวงแหนสำหรับลูกผู้หญิง เป็นสิ่งที่มีค่าถ้าให้ใครรู้ก่อนเวลาอันควร ก็จะไม่มีค่าอะไร ไม่ต่างกับเหรียญ 5 บาทที่พ่อให้ลูกดูฟรีหรอก" เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า คนเราควรจะรักตัวเองเพราะเป็นสิ่งที่มีค่ามากที่สุดในชีวิต

วันเสาร์ที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2551

Le Conditionnel Present

Le Conditionnel Présent คือ temps ที่มีลักษณะการใช้ ดังนี้
1. ใช้สำหรับการแสดงความปรารถนาอย่างสุภาพ (มักใช้ V.aimer / V.vouloir / V.pouvoir)
2. ใช้เสนอแนะ หรือ แนะนำ (มักใช้ V.devoir)
3. ใช้คาดคะเน สิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้น
วิธีการกระจายเป็น Le conditionnel présent คือ
1. นำ V.ใน temps futur simple มาจับแยกเป็น 2 ส่วน คือ หัว และ หาง (หัว - ฐานของ V.นั้นๆ หาง - ai , as , a ,ons , ez ,ont
2. .ใช้หัวของ Le futur somple เหมือนเดิม แต่เปลี่ยน หาง ให้เป็น L'imparfait (ais , ais , ait ,ions ,iez ,aient)

V.aimer (รัก ชอบ)
J'aimerais
Tu aimerais
Il / Elle aimerait
Nous aimerions
Vous aimeriez
Ils / Elles aimeraient

V.pouvoir (สามารถ)
Je pourrais
Tu pourrais
Il / Elle pourrait
Nous pourrions
Vous pourriez
Ils / Elles pourraient

J'aimerais bien habiter à la campagne.
ฉันอยากจะไปอยู่ต่างจังหวัด
Didier adore la mer. Il voudrait avoir un bateau.
ดิดิเย่ชอบทะเลมากๆ เขาปรารถนาจะมีเรือสักลำ
Est-ce que tu pourrais me prêter ta bicyclette ?
เธอให้ฉันยืมจักรยานของเธอได้มั้ย (ฉันขอยืมจักรยานของเธอได้มั้ย)
Il neige beaucoup. Vous devriez prendre le train et pas la voiture.
หิมะตกหนักมากเลย พวกคุณน่าจะขึ้นรถไฟไปนะ อย่าไปรถยนต์เลย

วันอาทิตย์ที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2551

คำศัพท์

คำศัพท์ที่ได้จากการไปเล่นเกมส์ที่สถานฑูตฝรั่งเศส




noix ผลนัต




















datte ผลอินทผลัม











prune ลูกพลับแห้ง


















cerise ผลเชอรี่


pomme แอปเปิ้ล

วันจันทร์ที่ 21 มกราคม พ.ศ. 2551

Boulanger


Le boulanger est spécialisé dans la fabrication du pain, de ses dérivés, de la viennoiserie.
Certains pays restreignent cette appellation aux seuls artisans, selon un cahier des charges défini de manière réglementaire.
คำศัพท์
fabrication การผลิตสินค้า,ประดิษฐกรรม
viennoiserie ร้านขายขนมหวาน
manière วิธีการ