วันอาทิตย์ที่ 30 ธันวาคม พ.ศ. 2550
วันพฤหัสบดีที่ 27 ธันวาคม พ.ศ. 2550
Yoghurt
วันอาทิตย์ที่ 16 ธันวาคม พ.ศ. 2550
Métro de Paris
La première ligne du métro de Paris a été inaugurée durant l’Exposition universelle de 1900. Le réseau s’est ensuite rapidement densifié dans Paris intra muros jusqu’à la seconde guerre mondiale. Après une pause durant les "décennies voitures" (1950-1970), plusieurs lignes existantes ont été prolongées en proche banlieue. Les choix effectués à sa conception (faibles distances entre les stations, capacité réduite des rames) limitent aujourd’hui les possibilités d’extension du réseau; le relais devrait être assuré par le réseau de tramway en cours d’agrandissement et peut-être par une densification du réseau RER mis en place à compter des années 1960. Le métro de Paris a cependant inauguré à la fin du siècle une nouvelle ligne entièrement automatisée, la ligne 14, destinée à soulager la ligne A du RER.
วันอังคารที่ 11 ธันวาคม พ.ศ. 2550
Gordes
Perché sur un rocher, le village est classé parmi les plus beaux villages de France grâce à son patrimoine riche et varié : deux abbayes, de très nombreux hameaux anciens, plusieurs moulins à eau et à vent et plusieurs centaines de cabanes en pierre sèche ou bories.
Ses habitants sont appelés les Gordiens.
วันเสาร์ที่ 1 ธันวาคม พ.ศ. 2550
วันพฤหัสบดีที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550
Puzzle
Le puzzle est un jeu qui peut se pratiquer seul ou à plusieurs et qui dans certains pays se joue en famille au moment des fêtes.
คำศัพท์วันละนิด
patience (n.f.) ความเพียรพยายาม,ความอดทน
dimensions (n.f.) ปิติ,ขนาด
pratiquer (vt.) ลงมือทำจริง,ประกอบการ
วันจันทร์ที่ 26 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550
วันอาทิตย์ที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550
วันอังคารที่ 6 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550
ดอกไม้ประจําวันเกิด
เธอที่เกิดวันจันทร์ ต้นไม้ประจำวันเกิดของเธอคือ ต้นมะลิ ต้นแก้ว ต้นพุด ต้นจำปี ยิ่งถ้าปลูกแล้วออกดอกหอม เธอจะยิ่งโชคดี ดอกไม้ประจำวันเกิดคือดอกมะลิขาวสะอาด หมายถึงตัวเธอที่มีความนุ่มนวลอ่อนโยน เรียบร้อย ส่วนดอกไม้อีกชิดคือ ดอกกุหลาบขาว หมายถึงความรักที่อ่อนโยนและไม่ต้องการสิ่งใดตอบแทน เพราะคนวันจันทร์มักอ่อนไหวง่าย โรแมนติก และช่างฝัน.
เธอที่เกิดวันอังคาร ต้นไม้ที่แสนดีของเธอคือ ต้นชัยพฤกษ์ ต้นชมพูพันธุ์ทิพย์ ต้นยี่โถ ออกดอกสีชมพู ต้นเข็มออกดอกสีชมพู ถ้าต้นไม้ของเธอออกดอกมากๆ บอกได้ว่าเธอกำลังมีความสุขดอกไม้ประจำวันเกิดของเธอคือ ดอกกล้วยไม้ โดยเฉพาะที่ออกดอกสีชมพู เพราะมีความหมายถึงความรักที่ร้อนรุ่ม หวือหวา วูบวาบตามอารมณ์ของคนที่เกิดวันนี้.
เธอที่เกิดวันพุธ ต้นไม้ประจำตัวคนที่เกิดวันพุธนั้นพิเศษกว่าคนอื่นตรงที่เป็นต้นไม้ใบเขียว โดยเฉพาะต้นกระดังงา ต้นสนฉัตร ดังนั้นเธอควรปลูกต้นไม้เยอะๆ ถึงจะโชคดี ต้นไม้เหล่านั้นจะช่วยปกป้องคุ้มครองเธอได้ คือ ดอกบัว หมายถึงจิตใจอันสงบ เพราะคนที่เกิดวันพุธมักชอบเป็นนักการทูตและรัก สันติภาพดอกไม้ประจำวันเกิดคือ คือดอกบัว ซึ่งคนที่เกิดวันพุธมักจะเป็นนักคำนวณ (เงิน) สีเหลืองอร่ามราวกับทองของดอกไม้ชิดนี้ หมายถึงรักของเธอต้องมาพร้อมเงิน.
เธอที่เกิดวันพฤหัสบดี เธอที่เกิดวันนี้ มีต้นไม้ประจำตัวคือ ต้นโสน ต้นราชพฤกษ์ และต้นบานบุรี หากมีต้นไม้เหล่านี้อยู่ในบ้านจะช่วยคุ้มครองดูแลเธอ ดอกไม้ประจำวันเกิดของเธอคือ ดอกกุหลาบสีเหลือง หมายถึงการเปลี่ยนแปลงในเรื่องความรัก รักซ้อนซ่อนใจ เพราะคนที่เกิดวันนี้เป็นคนรักง่ายหน่ายเร็ว เจ้าชู้เล็กๆ ดอกไม้อีกชนิดหนึ่งคือดอกคาร์เนชั่นสีชมพู หมายถึงรักของเธอที่อ่อนโยนและอ่อนหวาน เธอที่เกิดวันนี้ จริงๆ แล้วเป็นคนสุภาพอ่อนโยนและมีอารมณ์ขัน น่ารักเหมือนดอกไม้ของเธอนั่นแหละ.
เธอที่เกิดวันศุกร์ ต้นไม้ที่แสนดีของคนที่วันศุกร์คือ ต้นพยับหมอก ต้นแส ต้นอัญชัน ส่วนดอกไม้ที่ถูกแลกโชคดีของเธอคือ กุหลาบทุกสี เพราะคนที่เกิดวันศุกร์มักเป็นนักรักที่ยิ่งใหญ่มีเสน่ห์ล้นเหลือหรือจะเป็นดอกไม้เจ้าเสน่ห์ที่มีความหมายหวานแหววแบบดอกไวโอแลตว่า "ฉันรักเธอแล้ว หากรักฉันก็บอกกันบ้างนะ" คนเกิดวันศุกร์บางอารมณ์ก็โลเล จึงได้ดอกลาเวนเดอร์ที่มีความหมายถึงรักที่สับสน ไม่แน่นอน ไปครองอีกดอกหนึ่ง.
เธอที่เกิดวันเสาร์ จะมีต้นไม้พวก ตันกัลปังหา ต้นพวงคราม ต้นอินทนิล เป็นต้นไม้ประจำวันเกิด และดอกไม้ประจำวันเกิดคือ ดอกลิลลี่ อันหมายถึงรักครั้งแรก รักที่บริสุทธิ์เพราะคนที่เกิดวันเสาร์เป็นคนจริงจังและซีเรียส จึงรักใครยากหน่อย ทว่าดอกลิลี่เป็นดอกที่กระทบใจคนขี้เหงาวันเสาร์ได้ดีทีเดียว.
แล้วคุณหละเกิดวันไหน?
Art pariétal
วันอังคารที่ 9 ตุลาคม พ.ศ. 2550
รู้ไว้ใช่ว่า
เฉลย - จริง อาการเผ็ดเกิดจากสารที่ชื่อ แคปไซซิน ที่อยู่ในพริกเข้าไปจับกับปลายประสาทรับรสที่ลิ้น ร่างกายจะก็จะแสดงปฎิกริยาโดยขับน้ำลายออกมาชะล้างเอาเจ้าสารนี้ออกไป
2. ดูดนมยางของเด็กทารกตอนนอนจะแก้อาการนอนกรนได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง การคาบหรืออมนายางของเด็กทารกไว้ในปาก จะทำให้ลิ้นในปากอยู่นิ่ง ก็จะพลอยให้เนื้อเยื่อของเพดานไม่กระเทือน สั่นไหว ขึ้นจึงไม่เกิดอาการกรน และไม่นอนอ้าปากอีก ด้วย
3. การสูดกลิ่นตัวผู้ชาย ทำให้หายเครียดได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง เพราะกลิ่นตัวผู้ชายที่เป็นคนรักนั้นมี สารฟีโรโมน ผสมอยู่โดยเฉพาะในผมและผิวของเขา เมื่อสูดดมแล้วจะช่วยลดอาการเครียดและเหนื่อยล้าลงได้
4. แอปเปิ้ลผลิตกระแสไฟฟ้าได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง ถ้าเสียบแผ่นสังกะสี และแผ่นทองแดง กรดในแอปเปิ้ลจะทำให้เกิดการแตกตัวของไอออน ทำให้ลูกแอปเปิ้ลเป็นเหมือนแบตเตอรี่ ซึ่งผลไม้ชนิดอื่นเช่น มะนาว เกรปฟรุ๊ต หรือมันฝรั่ง ก็ทำได้เช่นกัน
5. ปัสสาวะมนุษย์ ใช้ทำยาสีฟันในสมัยโบราณ จริงหรือ
เฉลย - จริง โดยแพทย์ชาวโรมันเชื่อว่า ปัสสาวะมนุษย์มีคุณสมบัติทำให้ฟันขาว และแข็งแรง ยาสีฟันในยุคดังกล่าว จึงเป็นน้ำยาบ้วนปากที่ทำจากปัสสาวะมนุษย์
6. วัวกระทิงเกลียดสีแดง จริงหรือ
เฉลย - ไม่จริง เพราะวัวเป็นสัตว์ตาบอดสี ไม่สามารถแยกแยะสีต่างๆ ได้ แต่การที่วัวเมื่อถูกล่อด้วยผ้าแดงเหมือนในสนามสู้วัว แล้วก็พุ่งเข้าใส่นั้น เป็นเพราะความรำคาญ และเพราะถูกยั่วยุมากกว่า
7. เพชรแท้จะไม่ติดสีหมึก จริงหรือ
เฉลย - จริง การทดสอบดูเพชรแท้นั้น ให้ป้ายน้ำหมึกสีดำไปบนเพชร ถ้ามีความลื่นออก ไม่ติดอยู่บนเพชร แสดงว่าเป็นเพชรแท้ แต่ถ้ายังมีจุดดำตรงที่แต้มอยู่ ก็แสดงว่าเป็นเพชรเทียม
8. การทะเลาะกันทำให้แผลหายช้า จริงหรือ
เฉลย - จริง เพราะความเครียดที่เกิดขึ้น ทั้งระหว่างและหลังจากการทะเลาะกัน จะส่งผลให้ร่างกายลดการผลิตโปรตีนเม็ดเลือด ที่มีประโยชน์ต่อการรักษาบาดแผล หรือส่วนที่สึกหรอในร่างกายให้น้อยลง ทำให้บาดแผลต่างๆ หายช้า
9. แสงแดดอ่อนๆ ช่วยป้องกันโรคซึมเศร้าได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง เพราะแสงแดดอ่อนๆ จะช่วยลดการสร้างฮอร์โมนเมลาโตนิน ซึ่งเป็นฮอร์โมนที่ควบคุมการนอนหลับ ถ้าหากเก็บตัวอยู่ แต่ในที่มืดจะทำให้ฮอร์โมนตัวนี้สูงขึ้น และอาจส่งผลให้เกิดการง่วง เหงา ซึม เซา ได้
10. การฟัง เพลง ช่วย บรรเทาอาการปวดข้อได้ จริงหรือ
เฉลย - จริง เพราะ การฟังเพลงทำให้สมองหลั่งสารเอนดอร์ฟินส์ ซึ่งเป็นฮอร์โมนสร้างความสุขออกมา ช่วยลดความดันโลหิต และบรรเทาอาการปวดข้อลงได้
วันจันทร์ที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2550
เรื่องแปลกๆของผู้หญิงรอบโลก
ผู้หญิงฝรั่งเศสพวกเธอลาพักร้อนได้ 5 อาทิตย์ต่อปี แถมพวกเธอยังได้ทำงานเพียง 35 ชั่วโมงต่อ 1อาทิตย์เท่านั้น
ผู้หญิงบราซิลพวกเธอเห็นว่าการที่มีหุ่นดี สำคัญกว่าการแต่งงานและทุ่มงินไปกับการดูแลหุ่นให้สวยเนี๊ยบ
ผู้หญิงคิวบาพวกเธอมีสถิติการทำแท้งประมาณ 4 ครั้งก่อนอายุ 30 ประเทศนี้มีเปอร์เซนต์การหย่าร้างมากถึง 70% แถมที่ประเทศนี้มีการทำแท้งได้ฟรีอีกด้วย!! (ไม่น่ามีเล๊ย บาปกรรมจิงๆ)
ผู้หญิงแม็กซิโกพวกเธอช๊อปปิ้ง 2 ชั่วโมงทุกครั้งที่พักกลางวันผู้หญิงที่นี่จะใช้ชีวิตอย่างมีความสุข พวกเธอจะเข้าร้านเสริมสวยกันเป็นว่าเล่น ชอบการสังสรรค์ และไปช๊อปปิ้งระหว่างพักกลางวัน 2 ชั่วโมง
ผู้หญิงอิรักเกือบทุกคนที่ใช้ปืนเป็น(เราไม่ได้หมายถึงปืนสั้นอันเล็ก ๆแต่เป็นปืนกลขนาดใหญ่ต่างหากล่ะ)
ผู้หญิงบังกลาเทศเธอจะถูกสาดด้วยน้ำกรด ถ้าเธอปฏิเสธผู้ชาย ในหนึ่งปีมีการแจ้งความถึงการถูกสาดน้ำกรดมากถึง 180-200รายเมื่อพวกเธอปฏิเสธที่จะร่วมรักด้วย เขาจะแก้แค้นด้วยการสาดน้ำกรดเพื่อให้เธอเสียโฉม (แหมทำไปได้)
ผู้หญิงซูดานเด็กผู้หญิงที่นี่จะถูกขลิบอวัยวะเพศ โดยไม่ใช้ยาสลบเป็นความเชื่อและประเพณีที่น่าตกใจมาก 82%ของผู้หญิงที่นี่จะถูกขลิบตั้งแต่เด็ก แม้จะมีการออกกฤหมายห้ามแล้วก็ตาม
ผู้หญิงจอร์แดนถูกฆ่าจากครอบครัวตัวเองถ้าสงสัยว่ามีชู้ ทุกปีผู้หญิงจอร์แดนประมาณ 25 คนจะถูกฆ่าตายโดยพี่ชาย น้องชาย พ่อของตัวเองเหตุผลก็เพราะว่าสงสัยว่าเธอจะมีชู้กับชายอื่นที่ไม่ได้แต่งงานด้วยจึงถือว่าเป็นเรื่องร้ายแรงสำหรับพวกผู้ชายในครอบครัว (แย่จังมีแต่พี่น้องจะปกป้องแต่กลับฆ่ากันซะงั้น)
วันอาทิตย์ที่ 7 ตุลาคม พ.ศ. 2550
Cosmétique
วันพุธที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2550
Carrefour
Pionnier du concept d'hypermarché en 1963, il est également présent dans d'autres formats de la grande distribution, essentiellement les supermarchés et le maxidiscompte (hard-discount). Hormis Carrefour, le groupe exploite d'autres enseignes, aussi bien globales comme Champion et Dia, que locales telles GS, Supermarchés GB, Norte, Shopi ou 8 à Huit.
วันเสาร์ที่ 22 กันยายน พ.ศ. 2550
แฝดคนละฝา
ออยกำลังเดินไปเก็บหนังสือ ระหว่างเดินก็ผ่านโต๊ะของน้องม.ต้นกลุ่มข้างๆ แล้วน้องก็ยื่นหนังสือพิมพ์มาให้
ออยก็คิดว่าน้องเค้าจะให้เราเก็บให้(ในใจว่าจะให้เราเก็บให้ทำไม ไม่ได้รู้จักกันด้วย แล้วอีกอย่างเราเป็นรุ่นพี่
มาใช้เราเฉยเลย แต่ก็เก็บให้)แล้วออยก็หยิบหนังสือพิมพ์ไป เพื่อที่จะเดินไปเก็บให้
พอจะเดินไปเก็บน้องก็พูดว่า
รุ่นน้องม.ต้นคนที่ 1 : อ่าว..พี่ไม่ดูหรอ
ออย : ( หันไปหาน้อง )
น้ำ : เห้ยออย...แอมยืมน้องเขาดู
รุ่นน้องม.ต้นคนที่ 1 : ( หันไปพูดกับเพื่อน) อ่าวเห้ย...ก็คนนี้ไม่ใช่หรอ
รุ่นน้องม.ต้นคนที่ 2 : ( หันมามองออย แล้วทำหน้างงๆ )
แล้วออยก็เดินไปหาแอมที่ห้องสมุดด้านใน แล้วก็เล่าให้แอมฟัง
เราก็เดินออกมาจากห้องสมุดด้านใน เพื่อแอมจะได้ไปอ่านหนังสือพิมพ์
พอเดินมาถึงโต๊ะกลุ่มน้อง น้องก็ขำก๊ากเลย แล้วหันมามองทั้งกลุ่มอ่ะ
น้องบอกหน้าเหมือนกันมากกกก 555+ อีกคนนึงบอกว่านามสกุลไม่เหมือนกัน
ออยกะแอมก้มองหน้ากัน ขำไม่เลิกแล้วก้พูดว่าไม่เห็นจะเหมือนเลย
แต่ตอนอยู่ม.4 ก็มีคนทักหลายคนแล้ว ก็มองหน้ากันทุกวัน
ยังไม่เจอส่วนเหมือนบ้างเลย พอถามเพื่อนๆก็บอกว่าคล้ายๆ
เหมือนไม่เหมือนก็ดูรูปกันนะ แต่ยังไงออยกะแอมก็บอกไม่เหมือน..
วันจันทร์ที่ 17 กันยายน พ.ศ. 2550
Le Petit Journal
Le Petit Journal est un quotidien parisien, fondé par Moïse Polydore Millaud, qui a paru de 1863 à 1944.
Si le Petit Journal marche si fort dès sa création, c'est qu'il est beaucoup moins cher que les autres (cinq centimes). Les lois du Second Empire n'imposant pas de timbre sur les journaux de divertissement. Avec une formule courte (quatre pages) et un ton proche de celui peuple, il révolutionne les habitudes journalistiques de l'époque. Le résultat est spectaculaire.
À son apogée, vers 1890, son tirage a atteint le million d'exemplaires. Le Petit Journal est alors l'un des trois principaux journaux français. Ce journal de presse populaire, où paraissent des romans-feuilletons tels que ceux de Gaboriau et de Ponson du Terrail, expédie 80 % de son tirage en province.
Dès 1884, paraît hebdomadairement le Supplément illustré, dont le tirage atteint 1 million d'exemplaires en 1895.
คำศัพท์
timbre (n.m.) อากรแสตมป์,ตราตอก,กระดิ่ง,น้ำเสียง
formule (n.f.) สูตร,ใบแบบ,หลักประพฤติของสุภาพชน
proche (a.) ใกล้,ชิด,เคียง
peuple (n.m.) ประชาชน
tirage (n.m.) การดึงลาก,การออกสลาก,การพิมพ์
presse (n.f.) การบีบ,เครื่องอัด,การหนังสือพิมพ์,แท่นพิมพ์
วันอังคารที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2550
นม+น้ำอัดลม=ศูนย์
วันพฤหัสบดีที่ 6 กันยายน พ.ศ. 2550
Ballet
Le ballet est un genre dramatique dont l'action est figurée par des pantomimes et des danses.
Selon les époques, les pays et les courants, le spectacle chorégraphique peut intégrer de la musique, du chant, du texte, des décors, voire des machineries.
Comme l'opéra, il peut être organisé de deux manières, soit en une succession de « numéros » ou « entrées », soit « en continu ». La structure du ballet « à entrées » est la plus ancienne : des danses s'enchaînent les unes aux autres comme autant d'épisodes distincts.
คำศัพท์เพิ่มเติม--*
figure (n.f.) หน้าตา,รูปทรง,เครื่องแสดง
pantomime (n.f.) ศิลปะแห่งการแสดงท่าทาง,เลียนแบบผู้อื่น
époque (n.f.) ยุค,สมัย
structure (n.f.) โครงสร้าง,รูปร่าง
épisode (n.m.) เหตุการณ์เป็นตอนๆ,ยุค,สมัย
distinct,e (a.) แตกต่าง,ชัดเจน
วันพฤหัสบดีที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2550
วันจันทร์ที่ 27 สิงหาคม พ.ศ. 2550
Lutte anti-OGM
วันจันทร์ที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2550
Vin
Le vin est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin, fruit de la vigne (Vitis vinifera).
En Europe, selon la définition légale, le vin est le produit obtenu exclusivement par la fermentation alcoolique, totale ou partielle, de raisins frais, foulés ou non, ou de moûts de raisins[1].
La transformation du raisin en vin est appelée la vinification. L'étude du vin est l'œnologie (du grec œno = vin et logie = science).
Le secteur viticole se sépare en deux professions : les vignerons indépendants (représentés en France par les Vignerons Indépendants de France) qui assurent la production de leur vin, du cep de vigne à la mise en bouteille, en passant par la vinification et qui constitue la branche artisanale, et les vignerons coopérateurs qui n'effectuent pas la vinification.
วันศุกร์ที่ 10 สิงหาคม พ.ศ. 2550
วันพุธที่ 8 สิงหาคม พ.ศ. 2550
Bicyclette
Par rapport à la marche à pied, le vélo est trois fois plus efficace à effort égal et entre trois et quatre fois plus rapide. On a également calculé qu'en termes de conversion en mouvement de l'énergie issue de la nourriture, il s'agit d'une forme de locomotion plus efficace que celle de n'importe quel organisme biologique (l’organisme biologique le plus efficace au kilomètre est le martinet et le second est le saumon)
วันอาทิตย์ที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2550
Limoges
Géographiquement, elle est située à 220 km au nord-est de Bordeaux, à 290 km au nord de Toulouse, à 390 km au sud de Paris et est traversée par la Vienne.
Elle est officiellement 24e ville de France avec plus de 137 000 habitants, au cœur d’une agglomération de plus de 180 000 habitants. Avec près de 248 000 habitants, elle possède la 36e aire urbaine de France.Elle est surnommée « capitale des arts du feu » en raison de l’implantation historique dans la ville de l’industrie de porcelaine et de l’artisanat de l’émail et des vitraux.
วันอังคารที่ 24 กรกฎาคม พ.ศ. 2550
Cinéma thaïlandais
วันเสาร์ที่ 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2550
Tour de France 2007
Le 19 juin 2007, le directeur du Tour de France, Christian Prudhomme, très ferme, annonce que tout coureur n'ayant pas signé avant le 7 juillet la charte anti-dopage établie par l'Union cycliste internationale et présentée le même jour à Genève, ne pourrait pas prendre part au Tour.
La course passe cette année encore par la Belgique dont la deuxième étape arrrive à Gand, comme l'a annoncé le Premier ministre belge Guy Verhofstadt, avant de repartir de la ville flamande de Waregem et retourner en France, en passant par la ville wallonne de Tournai. Enfin les deux dernières étapes (27 et 28 juillet), précédant la traditionnelle étape des « Champs » (qui part de Marcoussis), arrivent à Angoulême (avec le contre-la-montre Cognac-Angoulême le 28).
Ce parcours, long de 3 550 kilomètres et composé de 20 étapes et d'un prologue, se déroule sur 23 jours (dont deux journées de repos) ; il comprend trois arrivées en altitude, onze étapes de plaine et 6 étapes de montagne, ainsi que deux contre-la-montre individuel (il n'y a aucune contre-la-montre par équipe dans cette édition), enfin douze nouvelles villes deviennent des villes étapes pour leur première fois (Londres, Cantorbery, Waregem, Villers-Cotterêts, Joigny, Chablis, Semur-en-Auxois, Tignes, Tallard, Mazamet, Cognac et Marcoussis). Phénomène rare également, trois villes étapes sont dans le même département (Département du Tarn (81) avec Albi, Castres et Mazamet).
วันจันทร์ที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2550
วันจันทร์ที่ 9 กรกฎาคม พ.ศ. 2550
Happy Birthday to May
ณ วันที่ 7 เดือน 7 ปี 2007 เป็นวันที่มีคนๆนึง อายุ 17 ปี
นั่นก็คือ เพื่อนเมย์นั่นเอง เพื่อนเมย์ดูมีความสุขเหมือนทุกๆวัน
แต่ยิ้มแก้มปริมากกว่าทุกวัน เพราะว่าเพื่อนทำเซอร์ไพร้นั่นเอง
แต่กว่าจะได้เป่าเค้กวันเกิดกัน ก็ทำเอาเพื่อนๆเหนื่อยไปเลย
เพราะไฟแช๊คที่เตรียมมาตอนแรกจุดไม่ติด เพื่อนออยเลยต้องวิ่ง
วิ่ง วิ่ง ไปหายามที่หน้าประตูโรงเรียน เพื่อจะไปขอไฟแช๊ค
แต่ปรากฎว่ายามให้เทียนมาแทน แต่จุดไฟให้ คิดดูเอาเอง
ลมก็แรง แต่ต้องถือเทียนไม่ให้ไฟดับจากประตูโรงเรียน
ขึ้นไปถึงชั้น 4 โห เหนื่อย ยังไม่จบ พอไปถึงชั้น 4
เพื่อนแอมมาดับเทียนซะงั้น แล้วบอกว่าไฟแช๊คจุดติดแล้ว
เห้ออออ...เหนื่อย ไปจุดไฟในห้องน้ำต่อ จุดที่น่ากินมากเลยเนอะ 55
จุดเสร็จก็เดินไปหาเพื่อนเมย์ เพื่อนเมย์ซ้อมหลีดแล้วพูดว่า 3...4 ปุ๊ป
เพื่อนๆก็ร้องเพลง happy birthday ขึ้นทันที เพื่อนเมย์ยิ้มไม่หุบ
แล้วขอบคุณเพื่อนๆ สุดท้าย เพื่อนๆทุกคนก็ขอให้เพื่อนเมย์มีความสุขมากกก
ก้าวสู่ปีที่ 17 แว้ววววว
วันเสาร์ที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2550
La place de l'Étoile forme un énorme rond-point de douze avenues percées au XIXe siècle sous l’impulsion du baron Haussmann, alors préfet du département de la Seine. Ces avenues « rayonnent » en étoile autour de la place, notamment l’avenue de la Grande-Armée, l’avenue de Wagram et, bien sûr, l’avenue des Champs-Élysées.Ce monument parisien majeur est haut de 50 mètres et est large de 45 mètres.
Napoléon Ier ordonna la construction de l'arc en 1806 : son projet initial fut d'en faire le point de départ d'une avenue triomphale traversant notamment le Louvre et la place de la Bastille.
L'architecte Chalgrin en charge du projet fut inspiré par l'Antiquité. Il conçut ce monument mesurant 50 mètres de hauteur et 45 mètres de largeur. Les fondations exigèrent deux années de chantier. Lors des premières défaites (Campagne de Russie en 1812), la construction fut interrompue, puis abandonnée sous la Restauration puis finalement reprise et achevée entre 1832 et 1836, sous Louis-Philippe Ier. Les architectes Goust puis Huyot prirent la relève sous la direction de Hericart de Thury.
L'Arc de triomphe de l'Étoile est inauguré le 29 juillet 1836 pour le sixième anniversaire des Trois Glorieuses. Au départ avait été prévue une grande revue militaire en présence de Louis-Philippe. Mais, alors que celui-ci vient d'être visé par un nouvel attentat le 25 juin, le président du Conseil, Adolphe Thiers, convainc le roi de s'abstenir. La revue militaire est décommandée et remplacée par un grand banquet offert par le roi à 300 invités choisis, tandis que le monument est inauguré en catimini par Thiers, à sept heures du matin.
Impulsion (a.) การกล่าวโทษ,การกล่าวหา
Majeur (a.) ใหญ่โต,สำคัญกว่า,จำนวนมาก